Hola Pana,
Pues ese hallazgo de las escrituras en hebreo me parece que prueba el punto. Aunque debo decir que dudo que la traduccion sea todavia 100% exacta pues habria que ver quien o quienes las tradujeron y por que medios.
Lo unico que podria darnos una traduccion perfecta de las Santas Escrituras seria una traduccion inspirada bajo los dondes del Espiritu de interpretacion de lenguas o el don de traducir ya que de este modo se conserva el espiritu o la intencion de los escritos originales.
Sabemos por la historia que despues de la invasion de Jerusalen y la expulsion de la Iglesia alla por el año 70 dC no todas las traducciones fueron inspiradas. Asi que aparecieron errores no solo por traducciones sino durante el simple "copiado". Esto provoco que a algunos errores se le sumaran otros.
Como dicen unos estudiosos del Verbo encarnado:
"Dios inspiró al autor sagrado para escribir el texto, como sabemos, pero no inspiró al copista para que copiara sin error... "Pero cómo - dirá alguno; ¿no habrá inspirado Dios también al copista para que trasmitiera su Palabra sin error?" Respondemos con un claro NO. ¿Cómo se sabe esto? Simplemente porque hoy en día existen centenares de copias de los primeros siglos que no son iguales, es decir, que traen el texto de las Escrituras con más o menos diferencias. "
"El arrepentimiento es para todo ser que no ha llegado a la perfeccion."
Pte. Spencer W. Kimball.