Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 5 de 5 PrimeroPrimero ... 345
Mostrando resultados del 41 al 47 de 47

Tema: Extranjeros traducidos.

  1. #41
    Fecha de Ingreso
    14-abril-2010
    Ubicación
    Donde vivo
    Mensajes
    2.879

    Predeterminado

    Oro


    Oro pálido de las paredes, oro
    de los centros de margaritas, las rosas amarillas
    que brotan de una fuente clara. Todo el día
    yacimos en la cama, mi mano
    acariciando el oro
    profundo de tus muslos y tu espalda.
    Dormidos, despertándonos,
    entramos juntos en el cuarto dorado,
    nos tendimos en él, respirando
    violentamente, luego
    con calma una vez más,
    dormitando y acariciándonos, tu mano perezosa
    jugando con mi pelo ahora.

    En aquel tiempo abrimos
    cuartos idénticos y diminutos en nuestros cuerpos
    que los hombres que exhumen nuestras tumbas
    hallarán dentro de mil años
    brillantes y completos.


    Donald Hall

  2. #42
    Fecha de Ingreso
    14-abril-2010
    Ubicación
    Donde vivo
    Mensajes
    2.879

    Predeterminado

    ADICIÓN


    No pregunto si soy feliz o no.
    Pero hay algo que permanece siempre alegre en mi cabeza:
    que en la gran suma -esa suma que aborrezco-
    de sus demasiados números, yo no soy uno,
    no soy una de esas unidades. Yo no fui contado
    en el total. Y eso ya me alegra suficientemente.



    VENTANAS


    En esas habitaciones oscuras donde vivo
    pesados días, con qué anhelo contemplo a veces
    las ventanas. -Cuándo se abrirá
    una de ellas y qué han de traerme-.
    Pero esa ventana no se encuentra, o yo no sé
    hallarla. Y quizás mejor sea así.
    Quizá esa luz fuese para mí otra tortura.
    Quién sabe cuántas cosas nuevas mostraría.


    KONSTANDINOS KAVAFIS

  3. #43
    Fecha de Ingreso
    14-abril-2010
    Ubicación
    Donde vivo
    Mensajes
    2.879

    Predeterminado

    Entre las sombras Cleopatra yace muerta.
    Llueve.

    Abanderaron el barco erróneamente.
    Llueve siempre.

    ¿Para qué miras la ciudad lejana?
    Tu alma es la ciudad lejana.
    Llueve fríamente.

    Y mientras la madre arrulla en su regazo un hijo muerto –
    todos nosotros arrullamos un hijo muerto en el regazo.
    Llueve, llueve.

    La sonrisa triste que sobra en tus labios cansados,
    la veo en el gesto con que tus dedos no dejan tus anillos.
    ¿Por qué llueve?


    Fernando Pessoa

  4. #44
    Fecha de Ingreso
    14-abril-2010
    Ubicación
    Donde vivo
    Mensajes
    2.879

    Predeterminado

    Somos los transmisores


    Mientras vivimos somos transmisores de vida.
    Y cuando no logramos transmitir vida, la vida
    ya no logra fluir a través de nosotros.

    Es parte del misterio del sexo, es un flujo que avanza.
    Las gentes asexuadas jamás transmiten nada.

    Y cuando al trabajar logramos transmitir vida a nuestro trabajo,
    la vida, ya más vida, corre a nosotros para compensarnos,
    para estar preparada
    y ondeamos vivientes a través de los días.

    Ya sea una mujer haciendo un pastel de manzana
    o un hombre un taburete,
    si la vida penetra en el pastel, bueno será el pastel
    y bueno el taburete,
    contenta estará ella, ondeando de vida fresca,
    contento estará él.

    Da y te será dado,
    ésta es aún la verdad de la vida.
    Pero dar vida no es tan fácil.
    No significa dispensarla a cualquier necio
    ni dejar que los muertos vivientes te devoren.
    Significa encender el principio de vida allí donde no estaba,
    incluso si es tan sólo en la blancura de un pañuelo recién lavado.


    D. H Lawrence (1885-1930).

  5. #45
    Fecha de Ingreso
    17-julio-2011
    Ubicación
    Donde sea
    Mensajes
    1.139

    Predeterminado

    1. Vienen...

    vienen
    diferente e iguales
    con cada una es diferente y es igual
    con cada una la ausencia de amor es diferente
    con cada una la ausencia de amor es igual

    vienen
    diferentes e idénticas
    con cada una es diferente y es lo mismo
    con cada una la ausencia de amor es diferente
    con cada una la ausencia de amor es la misma

    Samuel Beckett
    Tócame la flauta:001_tt2:

  6. #46
    Fecha de Ingreso
    17-julio-2011
    Ubicación
    Donde sea
    Mensajes
    1.139

    Predeterminado

    GORDO Y CALVO


    para rosa maria weber y alberto bresciani

    a dónde vas, valter hugo mãe, tan sin tener
    con quién, tan precipitado en el vacío del
    camino en busca de qué

    por qué no te quedas en casa, resignadamente solo,
    mirando cómo la vida se gasta sin culpa ni gloria

    eres un tío raro, valter hugo mãe, ahí metido
    en un ningún amor que te hiere y esperas tener
    un lugar en el mundo, con lo distraido que es el mundo

    deberías morir el día dieciocho de marzo de
    mil novecientos noventa y seis, como dices que
    ocurrirá, para que se acabe esta
    imprecisa sentencia que es la vida

    vuelve a cerrar la puerta, no hay nada para ti ahí afuera
    y hace frío, tienes reúma, te duele la cabeza, estás
    gordo y calvo, no tiene sentido ni siquiera que
    intentes llegar a las luces desvaídas de la orilla, ni siquiera
    al lado menos frecuentado por los bañistas

    vuelve a cerrar la puerta y tal vez te quedes dormido, hay
    un silencio agradable en el edificio, estoy seguro de que
    ya te has dado cuenta de eso


    valter hugo mãe (Saurimo, Angola, 1971-)

    [Traducción de Martín López-Vega.]
    Tócame la flauta:001_tt2:

  7. #47
    Fecha de Ingreso
    17-julio-2011
    Ubicación
    Donde sea
    Mensajes
    1.139

    Predeterminado

    Querer morir

    Me preguntas pero casi nunca puedo recordar.
    Yo camino con mi ropa, impoluta de ese viaje.
    Luego, el deseo casi innombrable vuelve.

    Incluso entonces nada tengo contra esta vida.
    Conozco bien las briznas de hierba que mencionas,
    los muebles que has puesto bajo el sol.

    Pero los suicidas tienen un lenguaje especial.
    Como carpinteros, quieren conocer con qué herramientas.
    No preguntarán por qué construir.

    Me he afirmado dos veces con facilidad,
    he poseído al enemigo, he comido al enemigo,
    he aprendido su arte y magia.

    De esta forma, densa y reflexiva,
    más caliente que el aceite o el agua,
    he descansado, baboseando por la boca de la máscara.

    No pensaba en mi cuerpo ante la aguja.
    Incluso había olvidado la córnea y aquellos restos de orina.
    Los suicidas ya han traicionado al cuerpo.

    Nacidos muertos, no se matan siempre,
    pero deslumbrados, no olvidan una droga dulce,
    tan dulce que hasta los chiquillos mirarían y sonreirían.

    ¡Toda esa vida escondida en tu lengua! -
    eso, se convierte en pasión.
    La muerte es un triste hueso; magullado, me diríais

    y, no obstante, ella me espera, año a año,
    para deshacer con sutileza una vieja herida,
    para extraer mi aliento de su horrible cárcel.

    Allí, en equilibrio, los suicidas se encuentran,
    arrasando fruta, una luna hinchada,
    dejando el pan que equivocaron por un beso,

    dejando abierto el libro por descuido,
    algo no hablado, el teléfono descolgado
    y el amor, no importa lo que fuera, una infección.


    3 de Febrero de 1964


    Anne Sexton, poeta norteamericana.
    Tócame la flauta:001_tt2:

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •