No seas hipócrita, Kimo.
Entiendo perfectamente las palabras.
El asunto es que los manuscritos, o copias de manuscritos no contienen la frase que tiene tu biblia.
Tu biblia dice "unas pocas personas, es decir, 8 almas": eso no aparece en los manuscritos.
Y es absolutamente deshonesto el agregar siquiera una letra a la biblia.
Así que, sigues revolcándote como un verme tratando de justificar lo injustificable.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
Los manuscritos
dice unas pocas o sea 8 almas
almas son personas'personas son almas
no cambia el sentido del pasage
hay que añadir palabras para hacer que las frases hagan sentido
si no seria todo dicho a medias
Pero 8 almas o personas
no hay nada malo con eso
eso son
739 [e]
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
3641 [e]
oligoi
ὀλίγοι —
a few
Adj-NMP
3778 [e]
tout’
τοῦτ’
that
DPro-NNS
1510 [e]
estin
ἔστιν ,
is
V-PIA-3S
3638 [e]
oktō
ὀκτὼ
eight
Adj-NFP
5590 [e]
psychai
ψυχαί —
souls
N-NFP
1295 [e]
diesōthēsan
διεσώθησαν
were saved
V-AIP-3P
es un agregado.no cambia el sentido del pasage
No corresponde hacerlo.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
DOONGA
Dejate de tanta Guuuaanajeria!
jajajajajaja
No se trata de que no tengo respuestas
es que no me nace darte ninguna respuesta a ti
con tu perdón, creo que no te las mereces.
El de no echar lo santo ante
personas con características de animales
que no aprecian las cosas espirituales, ni tienen interés en la verdad
cabe aquí.
Sinceramente, tu no te mereces que yo me tome mi tiempo en responderte
no sea que las pisoteen, se vuelvan contra ustedes y los hagan pedazos
La TNM NO dice 8 almas.
Dice "unas pocas personas, es decir, 8 almas"
Última edición por KIMO; 28-sep.-2019 a las 08:46