Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 10 de 21 PrimeroPrimero ... 8910111220 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 91 al 100 de 203

Tema: Hablemos de los 144 mil para que estemos claros

  1. #91
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Russell LE ADORABA, aunque eso te moleste. Si que le adoraba, nunca dijo que le "rendia homenaje" como tu.
    Russell no hablaba español, y lo que hacía Russell se decía "worshipping Jesus" que en su tiempo significaba "rendir respeto y honra a Jesús" como a los gobernantes. Ya no significa eso mismo ... Russell daba "worship" a Jesús en inglés en el siglo XIX, no en la actualidad.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  2. #92
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.704

    Predeterminado

    ELB

    ¿Verdad?

    A eso has llegado, ¡WOW!

    No sabia que el nivel de desesperación tuya
    había llegado a este grado.

    A nosotros nos agrada que los testigos de Jehova
    nunca hayan creído en la trinidad
    es una de las razones que Rusell y otros
    empezaron a estudiar la biblia
    no les hacia sentido
    que Dios fuera tres
    que quemara a las almas en fuego.:biggrin:

  3. #93
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.880

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    ...lo que hacía Russell se decía "worshipping Jesus" que en su tiempo significaba "rendir respeto y honra a Jesús" como a los gobernantes. Ya no significa eso mismo ... Russell daba "worship" a Jesús en inglés en el siglo XIX, no en la actualidad.
    No me digas, "workshipping" significaba algo distinto de lo que significa ahora. Las cosas cambian muy amenudo en tu credo, verdad ?

    Worship the Lord your God, and his blessing. Exodus 23:25 |

    Podrias decirme la palabra anglosajona para decir : "rendir homenaje" ??
    Última edición por ELB; 26-may.-2019 a las 22:35

  4. #94
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    No me digas, "workshipping" significaba algo distinto de lo que significa ahora. Las cosas cambian muy amenudo en tu credo.

    Podrias decirme la palabra anglosajona para decir : "rendir homenaje" ??
    Así es. Solo intento instruirte un poco. En tiempos de Russell esa palabra en inglés es la plabra que se usaba para indicar la reverencia a cualquier persona de honor. Ahora ya no significa eso; se usa solo para "adorar". La gente no lo sabe ... pero ahora ya lo sabes tú, gracias a mi ayuda.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  5. #95
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.880

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Así es. Solo intento instruirte un poco. En tiempos de Russell esa palabra en inglés es la plabra que se usaba para indicar la reverencia a cualquier persona de honor. Ahora ya no significa eso; se usa solo para "adorar". La gente no lo sabe ... pero ahora ya lo sabes tú, gracias a mi ayuda.

    Worship the Lord your God, and his blessing. Exodus 23:25 |

    Segun leemos cuando Russell leia ese pasaje entonces habia que entenderlo como que se debe rendir respeto y honra a Dios pero no adoracion eso no, pues eso no significa eso.


    Oyete, no tienes fundamento.

  6. #96
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Worship the Lord your God, and his blessing. Exodus 23:25 |

    Segun leemos cuando Russell leia ese pasaje entonces habia que entenderlo como que se debe rendir respeto y honra a Dios pero no adoracion eso no, pues eso no significa eso.


    Oyete, no tienes fundamento.
    Pareces un chiquillo con un ataque de malcriadez ... y estoy seguro que eres más viejo que Matusalén.

    Instrúyete, anda ... No te quedes tan atrasado, que el rezagado pierde:
    Solo intento instruirte un poco. En tiempos de Russell esa palabra en inglés es la plabra que se usaba para indicar la reverencia a cualquier persona de honor. Ahora ya no significa eso; se usa solo para "adorar". La gente no lo sabe ... pero ahora ya lo sabes tú, gracias a mi ayuda.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  7. #97
    Fecha de Ingreso
    26-enero-2013
    Mensajes
    25.704

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Worship the Lord your God, and his blessing. Exodus 23:25 |

    Segun leemos cuando Russell leia ese pasaje entonces habia que entenderlo como que se debe rendir respeto y honra a Dios pero no adoracion eso no, pues eso no significa eso.


    Oyete, no tienes fundamento.
    la Biblia indica con toda claridad que
    nuestra adoración,
    entendida como devota reverencia religiosa,
    debe rendirse únicamente a Dios,
    “un Dios que exige devoción exclusiva”,
    según lo describió Moisés.

    Y las Escrituras nos hacen esta exhortación:
    “Adoren al que hizo el cielo y la tierra
    y el mar y las fuentes de las aguas”
    (Deuteronomio 4:24; Revelación 14:7).

    El verbo pro·sky·né·o, que te gusta tanto
    que se traduce por “adorar” en algunas versiones bíblicas,
    no se limita exclusivamente al culto que se debe a Jehová Dios
    .

    Y también puede referirse al respeto y honor
    que se tributan a otra persona.


    Las siguientes versiones en español
    traducen el verbo pro·sky·né·o en Hebreos 1:6
    con fórmulas que no se prestan a ideas erróneas:
    ‘rendirle pleitesía’ (Barclay),
    ‘postrarse ante él’ (Rule),
    ‘prosternarse ante él’ (Miguens; Magaña)
    y ‘darle [o ‘rendirle’] homenaje’
    (Besson; Schonfield; Traducción del Nuevo Mundo).

  8. #98
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.880

    Predeterminado

    Imposible que sostenga mas semejante historia:

    ...lo que hacía Russell se decía "worshipping Jesus" que en su tiempo significaba "rendir respeto y honra a Jesús" como a los gobernantes. Ya no significa eso mismo ... Russell daba "worship" a Jesús en inglés en el siglo XIX, no en la actualidad.

  9. #99
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por ELB Ver Mensaje
    Imposible que sostenga mas semejante historia:

    ...lo que hacía Russell se decía "worshipping Jesus" que en su tiempo significaba "rendir respeto y honra a Jesús" como a los gobernantes. Ya no significa eso mismo ... Russell daba "worship" a Jesús en inglés en el siglo XIX, no en la actualidad.
    Lo que te dije es que la palabra tenía un significado más amplio que en la actualidad. Sí significaba adorar, pero se usaba también para expresar un homenaje a personas de honor y gobernantes. No seas infantil. Pero las personas que se cierran de mente de esa manera se hacen daño a sí mismos. Los lectores serios del foro apreciarán la información.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  10. #100
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.880

    Predeterminado

    Ya no se hunda mas, quieres ?

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    lo que hacía Russell se decía "worshipping Jesus" que en su tiempo significaba "rendir respeto y honra a Jesús" como a los gobernantes.
    Ya no significa eso mismo ... Russell daba "worship" a Jesús en inglés en el siglo XIX, no en la actualidad.
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    En tiempos de Russell esa palabra en inglés es la plabra que se usaba para indicar la reverencia a cualquier persona de honor.
    Ahora ya no significa eso; se usa solo para "adorar".
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Lo que te dije es que la palabra tenía un significado más amplio que en la actualidad. Sí significaba adorar,

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •