El anglicismo ha contaminado varias lenguas mas alla del español. Donde yo vivo hay mucho inmigrante paquistani, y cuando escucho a los jovenes nacidos aqui, hablando en su idioma es evidente cuanto saltan las palabras en Ingles.

Es parte de la historia universal. Los paises mas dominantes distorcionan la lengua de los otros, e incluso las pueden volver obsoletas hasta el punto de hacerlas desaparecer.

El otro dia le pedi a una persona quien habla Gales(lengua al punto de la extinsion a pesar de los millones que gasta el gobierno local tratando de revivirla), porque tenia curiosidad de oirla, y reconoci muchas palabras en Ingles. Evidentemente que ya se volvio una lengua supercontaminada. Es una de esas lenguas del tiempo de los celtas, y a lo mejor tan o mas vieja que el Latin? Talvez los expertos me podrian corregir en eso si me equivoco.

¿Pero que digo Dios mio? ¿De que hablo? Si Yo no puedo predicar con esto, porque soy el primero en meter palabras en ingles cuando mi repertoire de palabras en español me queda chingo. Pero es que me sucede a cada rato. ¿Como se dice have a nice day en español? Un modismo que comenzo en USA y ahora integrado al español, a si , como "Que pase un buen dia", algo nuevo que no se usaba cuando Yo era chico. Pero no se, como que me siento raro expresando eso en español. Me suena mejor "have a nice day" porque la frase nacio en esa cultura americana.