Que agradable visitar su casita y escuchar estas historias de amor.
Que agradable visitar su casita y escuchar estas historias de amor.
"...El dolor es inevitable, el sufrimiento es opcional..."
"Corrige a un sabio y se volvera mas sabio...
corrige a un necio y se hara tu enemigo"
«The brain is the seat of madness and delirium.»
Valentom, me gusta leer que te resulte agradable...
Mand, gracias por tu visita y aporte....Epero muchas mas visitas suyas, sera un placer....
_____________________________________
SEIJIN NO HI
Después del Sichi-go-san, una de las ceremonias que marca importancia en la vida del japonés, y que también está relacionada con la edad, es el Seijin no Hi.
Seijin que significa adulto, y Hi, día, literalmente significa el día de la llegada de edad, es decir, el día de la mayoría de edad para los adolescentes japoneses.
En la Era de Edo (1603-1868), los jóvenes para la celebración vestían el Hakama (los pantalones tradicionales japoneses), y llevaban el pelo rapado. Por su parte, las jóvenes llevaban los dientes pintados en negro. No existía una edad estándar, para marcar el paso de la adolescencia a la madurez, y variaba según el sexo, así pues en los jóvenes era cuando alcanzaran la edad de 15 años, y en las jóvenes cuando llegaran a los 13. Es en el año 1876, que se instituye la edad que marcaría ese cambio (de ser adulto) la cual sería a los 20 años. Ésta es la que actualmente sigue en vigencia como mayoría de edad en Japón, y en la que el nuevo adulto adquiere derechos ante la sociedad, entre ellos el derecho al voto, fumar, y beber.
En el año 1948 se estableció que esta celebración se efectuara el 15 de enero de cada año, pero a partir del año 2000 se celebra el segundo lunes del mes de enero. Por tanto este año (2007), se ha celebrado el 08 de enero.
En la actualidad, la mayoría de los jóvenes para la celebración de esta ceremonia, se visten con traje oscuro y corbata, aunque algunos prefieren ir más tradicionales y llevan el Kimono y Hakama. Las jóvenes mujeres, se mantienen en lo tradicional, y por tanto llevan el Kimono en estilo Furisode, el de largas mangas hasta el tobillo, y de hermosos diseños estampados, que es el que utilizan las mujeres que no están casadas, y las jóvenes adultas, llevan además los zori de calzado, y un pequeño bolso. Como es la primera vez, que se ponen un kimono solas, recurren a la ayuda de las madres o las mujeres de la familia.
Otras recurren a la ayuda de un kimono kitsuke, que las ayudan en esta difícil tarea.
Los trajes, así como todos los complementos, suelen en su mayoría ser alquilados, debido al alto precio que representa la compra de un Kimono.
Las mujeres pasan horas el día anterior, peinándose y haciéndose pruebas
de maquillaje. Para esta ocasión especial, todas las peluquerías permanecen abiertas durante toda la noche, ya que vienen jóvenes procedentes de distintas partes de la ciudad.
A pesar de ello, el mismo día de la ceremonia se suelen ver colas en las peluquerías desde muy temprano, para el peinado definitivo
y el maquillaje de impacto, pero delicado. Se deben levantar muy temprano, para estar como hermosas muñecas. =O).
Este día es una fiesta de júbilo nacional, pues es la presentación en sociedad de estos nuevos adultos, que pasarán a formar parte de la población activa. Todas las calles, se llenan de estos jóvenes ataviados para la ocasión, y en una de las ciudades de la prefectura de Chiba, utilizan incluso las instalaciones de Disneyland para dicha celebración. La ceremonia se realiza en horas de la mañana, y en todas las prefecturas de Japón se llevan a cabo las mismas. Esta ceremonia se conoce como seijin shiki (ceremonia de adultos). Los Alcaldes de las distintas prefecturas, y distintas personalidades de las mismas, realizan discursos para los nuevos adultos, honrándoles por el cambio en su vida, animándoles a ser participativos en la sociedad, así como de las nuevas responsabilidades que tendrán que afrontar en su nueva vida.
Después de los discursos, las familias, y los agasajados, se dirigen a los diferentes templos Shintoistas para orar por la suerte, el éxito y la buena salud en el futuro de los advenedizos adultos. El regalo que se le suele dar, al nuevo adulto en la familia es dinero. La familia comparte una comida junta, y posteriormente los grupos de jóvenes se reúnen para celebrar su primera noche fuera de casa. Es común ver los karaokes, pub, y discos, llenos de los jóvenes honrados, así como experimentado con sus primeras bebidas alcohólicas hasta altas horas de la madrugada.
Hay un punto que es interesante, y al mismo tiempo preocupante. Según las cifras publicadas por el Ministerio de Asuntos Interiores y Comunicación, para esta ceremonia los jóvenes que se presentaron representan un 1,09 % de los 127.3 millones de personas que cuenta como población actual Japón. Es un número muy bajo, e incluso el más bajo, según las estadísticas.
Estos datos, reflejan pésimas expectativas de futuro, y dispara la alerta de escasez de empleo, merma de los impuestos bases, y una prueba dura para el sistema de pensiones, al existir tan pocos contribuyentes dentro de la población activa, que gracias al pago de sus impuestos, puedan mantener las pensiones de los ancianos.
Los miedos de estos nuevos jóvenes japoneses, no varían demasiado con el resto del de los occidentales, y es el enfrentarse al futuro: el quedarse sin trabajo, el salario, la precariedad, el retiro, la pensión, el acceso a una vivienda digna. Son algunas de las incertidumbres, que también ya empiezan a preocupar a esta nueva sociedad nipona.
Última edición por ROSA ROJA; 06-mar.-2012 a las 02:40
El Amor mas verdadero, siempre se esconde tras el silencio mas profundo..!!!
Nada que agradecer.
Saludos Mi Rosita
«The brain is the seat of madness and delirium.»
SALUDOS MI MAND!!
_________________________
<<<< Geisha, parte 1ª >>>>
Cuando escuchamos la palabra “Geisha”, se suceden una serie de imágenes. Esas delgadas mujeres envueltas en hermosos kimonos, caminando a pasitos rápidos y cortos por las estrechas calles de Kyoto, con la cara pintada de blanco, semejando a un mimo o a un Pierrot, con la mirada perdida, sumida en sus propios pensamientos.
Después de la desaparición de la figura del samurai, la Geisha junto con los luchadores del sumo, son el único exponente del pasado de Japón. La Geisha aún permanece con el paso del tiempo, después de más de 400 años, y en el presente sigue causando fascinación, y muchas preguntas en torno a ella. El Festival más esperado cada año en Gion, es el de los cerezos en flor, para ver salir en todo su esplendor a todas las Geishas y maikos de sus hanamachi.
La palabra GEISHA proviene de los fonemas chinos “Gei”, que quiere decir arte, habilidad, y “Sha” que significa persona. Eso es lo que representa una Geisha, una persona con la habilidad en distintas artes.
En la antigüedad, específicamente en la Era de Edo hasta la Era de Meiji, esta palabra se utilizaba para referirse sobre cualquier persona que perteneciera a las artes (poesía, teatro, pintura), pero se extendía a otros sectores (religioso, deporte, maestros de lenguas extranjeras, e incluso para referirse a los cirujanos de la época), también se designaba con este nombre a los que actuaban en locales cerrados o privados, que quizás es lo que se acerca también a la idea de la Geisha. La Geisha aparece en la Era de Edo, conocida también como “la Geisha machi”, la Geisha urbana.
La antecesora de la Geisha, son las odoriko, que eran las bailarinas, pero si nos remontamos años más atrás, podríamos sacar sus raíces del “kabuki odori” (bailarines del teatro ambulantes). Estas bailarinas, hermosamente ataviadas en Kimonos de seda, realmente eran hombres en su mayoría, y se encargaban de bailar ante los samuráis, de realizar la ceremonia del té, servirles sake, y de tocar el shamisen (instrumento de cuerda, parecido a la guitarra, pero de tres cuerdas, y con un sonido muy melódico), este baile era conocido como Okuni.
Estando sus raíces ligadas al teatro kabuki, podemos inferir que de allí también proviene la tradición de pintar su cara en blanco.
En la Era Edo, los que tenían el poder económico eran los comerciantes. Éstos buscaban formas de distracción, con lo cual los sitios donde se representaba el kabuki fueron en crecimiento. No solamente las artes fueron en crecimiento, sino también la prostitución, convirtiendo ciertos sitios en perniciosos. El shogunato de Tokugawa no vio con buenos ojos las representaciones del kabuki en el distrito de Yoshiwara, porque eran las causantes de que se hubiesen iniciado “nuevas practicas de placer". Esto motivó a su prohibición, y todo tipo de actividad de distracción fue establecida en lo que se denominó “distritos de placer”. Es decir, la prostitución no fue prohibida sino confinada a estos sitios, y bajo el control del gobierno.
En el año 1779, las Geishas fueron reconocidas como artistas, y se adoptó el sistema "Kenban" para supervisar a las geishas de la zona, y restringió su número por debajo de 100 artistas, protegiendo así a las geishas de que cayeran en la prostitución. El kenban, permanece aún hoy en día funcionando como una especie de sindicato de las geishas.
Las geishas y maikos vivían en “hanamachis” (ciudad de flores, hana=flor, machi=ciudad), que eran las ciudades autorizadas a que fueran habitadas por las mismas. En la actualidad, son cinco comunidades en Kyoto: Ponto-cho, Gion-Kobu, Gion-Higashi, Miyagawa-cho, y Kamishichiken. Las geishas de Kyoto hablaban en dialecto "kiotense", que se sigue hablando en la actualidad. En kiotense geisha es geiko.
Muchas prostitutas trataban de imitar el estilo de las geishas, pero no tenían la formación artística de éstas. Se vestían en kimonos, con exceso de maquillaje y excesos de adornos en el peinado, por lo que por nuevo edicto del shogun Tokugawa, y para protección de la imagen de las geishas, se obligaba a las mismas a moderar su vestuario y maquillaje para poder diferenciarlas de las prostitutas.
Quizás sea por ello que durante un tiempo se confundían a las geishas con éstas, porque vivían además en las casas de “lámparas rojas”, pero el caso es que no podemos decir que las geishas fueran prostitutas.
Ellas sólo se encargaban de distraer a los hombres, con amenas conversaciones, con danza, o tocando el shamisen. Las geishas y maikos que bailaban se denominaban Tachikata, y las que se dedicaban a tocar un instrumento, Jikata.
El tiempo de la geisha y maiko con cada hombre, se media en varitas de incienso, cuando ésta se consumía había finalizado su tiempo.
Las geishas y maikos, contaban con un pacto de silencio, por lo que cualquier hombre podía estar tranquilo con las conversaciones que se mantuvieran delante de ella, o con ella.
El Amor mas verdadero, siempre se esconde tras el silencio mas profundo..!!!
Hasta en eso son elegantes los nipones...
A esta hora.. te recuerdo Mi rosita de cristal
«The brain is the seat of madness and delirium.»
Hasta hoy tengo tiempo de hacer la mudanza, estas geishas son queridos regalos que me ha enviado PrettyRedRose, y los guardaré acá.. :001_smile:
este es del 22 de febrero/12
Este también de la misma fecha
Este del 20 de feb/12
Este del 19 de feb/12
Estos 18 de feb/12
Hermosas no? ya merecían ocupar su lugar, gracias Rosy bella, TQM..!!
.
No me tientes que si nos tentamos no nos podremos olvidar... Benedetti
***
Me emocionaste Biby bella!...Que precioso y emotivo detalle por tu parte....Dejame un poquito de tiempo para traer algo especial para ti que siga adornando esta preciosa casita llena de cariño...
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Gracias! preciosa Mand, siempre tan especial....
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
El Amor mas verdadero, siempre se esconde tras el silencio mas profundo..!!!
«The brain is the seat of madness and delirium.»