Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 2 de 2 PrimeroPrimero 12
Mostrando resultados del 11 al 19 de 19

Tema: Platón y el Verbo en el Evangelio Juan

  1. #11
    Fecha de Ingreso
    06-octubre-2017
    Ubicación
    Mexico
    Mensajes
    486

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    ...Ahora Juan usa este concepto concordando y diciendo que Platón tuvo razón, el hombre sí fue creado a la imagen de Dios, sí existe un solo Dios que sí quiere comunicarse con el hombre y mostrale su propósito...

    ...Dios mismo es el mensaje, el Verbo no es una comunicación es el Comunicador, Dios mandó su mensaje de quienes somos, quien es él y que propósito tenemos por medio de la persona de Jesucristo, su Hijo, quien también comparte la misma esencia de Dios el Padre. Entonces podríamos decir “En el principio era el Comunicador y el Comunicador era Dios”.
    Extraordinaria reflexión, Estocada.

    El Logos Divino es Dios en tanto Comunicador. Es Dios en contacto con... [otra mente que llega a conocerle y adorarle]

    Y este Logos es Eterno, del cual Jesús de Nazareth fue un Vehículo, Encarnación o Manifestación.

    Es en este sentido que dice "Antes que Abraham fuese, Yo Soy"...
    Es en este sentido también que dijo que lo que hablaba no era de su propia cosecha, sino de lo que había oído hablar al Padre. Las palabras de Jesús eran La Palabra, el Logo, el Mensaje. "Mis Palabras son Espíritu y son Vida" (Juan 6:63). Y por su conducta intachable, Él mismo era el Logos personificado.

    Infelizmente hay aún quienes menosprecian la enorme contribución de Sócrates, Platón y Aristóteles al entendimiento de la Revelación divina.

    Felizmente la dispensación islámica vino a rescatarlos del olvido y poner otra vez su mensaje al servicio de quienes tienen sed de verdad.

    La Fe Bahaí, considera a estos grandes filósofos griegos, si bien no como manifestaciones divinas, sí como hombres inspirados, y aconseja el estudio de los principios que enseñaron para tener un contexto más apropiado de la Revelación en su totalidad.

    Baháulláh usa también una analogía interesante sobre Dios, Logos y las Manifestaciones divinas:

    Dios, nos cuenta, es como el sol. El Logos, La Palabra, es como los rayos del sol. Mientras ha existido el Sol han existido esas corrientes de fotones que conocemos como rayos. Jesús, Buda, Mohammed, Baháullah, son como espejos que reflejan esos rayos al mundo.

    Quien ve al sol reflejado en el espejo podría decir con toda propiedad: "He aquí el sol", aunque se trate de un espejo.

    Quien ve a Jesús puede decir: "He visto al Padre".
    Última edición por Teheran; 04-feb.-2020 a las 08:27


    Sois los frutos de un solo árbol y las hojas de una misma rama. Trataos unos a otros con el mayor amor y armonía, con amistad y compañerismo.
    ¡Aquel que es el Sol de la Verdad es Mi testigo! Tan potente es la luz de la unidad que puede iluminar a la tierra entera


    Bahá'u'lláh

  2. #12
    Fecha de Ingreso
    16-agosto-2019
    Ubicación
    Uruguay
    Mensajes
    3.868

    Predeterminado

    LOGOS en griego tiene muchas acepciones; no sólo palabra, no sólo razonamiento, no sólo discurso. Buscar para la palabra LOGOS una sola traducción a conveniencia es un error; justamente como decir que ''banco'' es sólo el negocio del banquero, siendo también un asiento.
    LOGOS es una palabra con mucha variedad, no tiene una traducción exacta porque depende siempre en torno a qué se usa Y MÁS en la Antigua Grecia, pues si era oir el discurso de alguien: LOGOS, o si era elaborar un razonamiento: LOGOS., y así y así.
    Tú sí la usaste bien Tehe, porque conozco tu discurso religioso.

  3. #13
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Sobre Jesús RESUCITADO las Escrituras dicen:


    Rev.19:11 Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco. Y el que iba sentado sobre él se llama Fiel y Verdadero, y juzga y se ocupa en guerrear con justicia. 12 Sus ojos son una llama de fuego, y sobre su cabeza hay muchas diademas. Tiene un nombre escrito que nadie conoce sino él mismo, 13 y está vestido de una prenda de vestir exterior rociada de sangre, y el nombre con que se le llama es La Palabra de Dios. 14 También, los ejércitos que estaban en el cielo le seguían en caballos blancos, y estaban vestidos de lino fino, blanco y limpio. 15 Y de su boca sale una aguda espada larga, para que hiera con ella a las naciones, y las pastoreará con vara de hierro. Pisa también el lagar de vino de la cólera de la ira de Dios el Todopoderoso. 16 Y sobre su prenda de vestir exterior, aun sobre su muslo, tiene un nombre escrito: Rey de reyes y Señor de señores.


    Así que la revelación de Dios por Jesús y de este a Juan por medio de un ángel, nos dice que Jesús resucitado sigue siendo nombrado de la misma manera: la Palabra de Dios ... es la misma forma que tiene la frase "el Hijo de Dios", si es nombrado así es obvio que no es el Dios Todopoderoso, y más adelante lo vuelve a confirmar diciendo que "pisa el lagar de vino de la cólera de la ira del Dios Todopoderoso" ...


    Cuando Jesús estuvo viviendo como humano, Jehová le habló desde los cielos en más de una ocasión. El hecho de que la Palabra ahora ya no estaba al lado de Dios como en Juan 1:1 no dejó mudo a Dios, que seguía estando en los cielos y aún comunicándose con su Hijo. Por esa razón Juan dice bajo inspiración lo siguiente:


    Juan 1:14 De modo que la Palabra vino a ser carne y residió entre nosotros, y tuvimos una vista de su gloria, gloria como la que pertenece a un hijo unigénito de parte de un padre; y estaba lleno de bondad inmerecida y verdad. 15 (Juan dio testimonio acerca de él, sí, realmente clamó —este fue el que [lo] dijo— diciendo: “El que viene detrás de mí se me ha adelantado, porque existió antes que yo”.) 16 Porque todos nosotros recibimos de su plenitud, sí, bondad inmerecida sobre bondad inmerecida. 17 Porque la Ley fue dada por medio de Moisés, la bondad inmerecida y la verdad vinieron a ser por medio de Jesucristo. 18 A Dios ningún hombre lo ha visto jamás; el dios unigénito que está en [la posición del] seno para con el Padre es el que lo ha explicado.

    Lo que digan las religiones new-age no tiene origen en las Escrituras. Los de la fe bahai ni siquiera creen que Jesucristo fue resucitado y que se apareció a sus discípulos. Lo único que hacen es una mezcolanza repugnante de cualquier enseñanza y especulación humana que se llame "filosofía". No les queda más remedio que buscar a Dios a tientas, pues no quieren aceptar lo que dice Su Palabra escrita inspirada, ni las enseñanzas de Jesús, el verdadero Mesías que ha sido designado por Dios como Señor, como Rey y como Juez de la humanidad, y que ahora está sentado a la diestra de la Majestad en los cielos:


    Heb.1:1 Dios, que hace mucho habló en muchas ocasiones y de muchas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas, 2 al fin de estos días nos ha hablado por medio de un Hijo, a quien nombró heredero de todas las cosas, y mediante el cual hizo los sistemas de cosas. 3 Él es el reflejo de [su] gloria y la representación exacta de su mismo ser, y sostiene todas las cosas por la palabra de su poder; y después de haber hecho una purificación por nuestros pecados se sentó a la diestra de la Majestad en lugares encumbrados. 4 De modo que ha llegado a ser mejor que los ángeles, al grado que ha heredado un nombre más admirable que el de ellos.

    Estas religiones new age son solo especulativas, y pretenden ser la meca de la sabiduría. Como los de la fe bahai igual los masones, los mormones, y tantas más. Están muy, pero que muy alejados de la realidad sobre la identidad de Dios, la de Su Hijo ... no los conocen, ni pueden con sus especulaciones humanas y enseñanzas demoníacas disfrazadas de magisterio.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  4. #14
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Abysso Ver Mensaje
    LOGOS en griego tiene muchas acepciones; no sólo palabra, no sólo razonamiento, no sólo discurso. Buscar para la palabra LOGOS una sola traducción a conveniencia es un error; justamente como decir que ''banco'' es sólo el negocio del banquero, siendo también un asiento.
    LOGOS es una palabra con mucha variedad, no tiene una traducción exacta porque depende siempre en torno a qué se usa Y MÁS en la Antigua Grecia, pues si era oir el discurso de alguien: LOGOS, o si era elaborar un razonamiento: LOGOS., y así y así.
    Tú sí la usaste bien Tehe, porque conozco tu discurso religioso.
    En griego, como en casi todos los idiomas antiguos y modernos, existe una relación directa entre un sustantivo y los verbos que tienen la misma raíz ... En griego el sustantivo logos y el verbo lego (decir) tienen la misma raíz y se refieren al mismo asunto: logos es lo que se dice o sale de la boca en forma de expresión, ya sea palabra, discurso, frase, etc. Las demás "acepciones" que difieran de ese sentido general son INTERPRETATIVAS o formas de renombrar lo que ya tiene nombre ...


    Por otro lado, y continuando con el asunto de mi post anterior: la verdad sobre la identidad del Creador y Su Hijo no es cuestión de especulaciones o retórica filosófica. Como he dicho en muchas ocasiones: a DIOS hay que conocerlo, porque no lo podemos inventar; Él existe y tiene Su propia personalidad e identidad. Esa identidad forma parte de la verdad, y la verdad está en el campo de la realidad, no en el campo de la especulación ... En ese campo de las verdades nada puede ser inventado, solo descubierto, como las leyes de la naturaleza y de los números, por citar unos ejemplos. Dios nos creó con una capacidad de raciocinio para procesar las verdades y deducir cosas a partir de ellas, pero las verdades no se pueden inventar. Al ser esa la forma en que fuimos creados, muchos hombres han estado indagando y especulando sobre esos asuntos relacionados con Dios; para evitar esas trampas de la especulación y la fantasía, Dios nos dejó Su Palabra escrita ... así que quienes la estudian y aprenden esas verdades reveladas sobre Dios, no tienen que andar dando tumbos en cualquier clase de enseñanza para poder conocerlo y saber cuáles son Sus propósitos ... o la respuesta de otras preguntas profundas sobre nuestra existencia, como lo que sucede cuando las personas mueren. Solo las respuestas que nos dá la Biblia sobre todas estas preguntas pueden mantenernos correctamente informados sin que seamos llevados de un lado a otro por cualquier enseñanza que ande vagando en el ambiente ...
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  5. #15
    Fecha de Ingreso
    16-agosto-2019
    Ubicación
    Uruguay
    Mensajes
    3.868

    Predeterminado

    Tu manera de traducirla es posterior a su uso original:
    Puede traducirse de distintas formas: habla, palabra, razonamiento, argumentación o discurso, y otros. También puede ser entendido como: "inteligencia", "pensamiento", "sentido", la palabra griega λóγος -lôgos- ha sido y suele ser traducida en lenguas romances como Verbo (del latín : Verbum) y he aquí la confusión, los Romanos adaptaron la variedad a su necesidad estatal por tema de Poder.
    Su raíz estaría, probablemente, en el indoeuropeo leḡ, que tiene el sentido de "recoger junto", imponiendo a ese recoger un "criterio", por lo tanto derivaría, tanto en el griego como en el latín, en el sentido de recoger, seleccionar, elegir.
    Soler, Fernando (2017). «Preliminares para la comprensión del concepto logos en el comentario a juan de orígenes». Cuadernos de Teología 9 (1): 14-16.
    En la A. Grecia se usó de diferentes maneras según quién o quiénes lo pronunciaban: Heraclito, los estoicos (de donde el cristianismo sacará bastante luego), Aristóteles, ...etc.

  6. #16
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Como antes dije:
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    En griego, como en casi todos los idiomas antiguos y modernos, existe una relación directa entre un sustantivo y los verbos que tienen la misma raíz ... En griego el sustantivo logos y el verbo lego (decir) tienen la misma raíz y se refieren al mismo asunto: logos es lo que se dice o sale de la boca en forma de expresión, ya sea palabra, discurso, frase, etc. Las demás "acepciones" que difieran de ese sentido general son INTERPRETATIVAS o formas de renombrar lo que ya tiene nombre (...)
    Que alguien use una palabra con un sentido diferente del original no cambia el significado real de la palabra original. La traducción de escritos en lenguas antiguas a lenguas modernas no funciona así: no se le dá a una palabra un significado auxiliar, sino el original. Ningún cristiano que haya escrito en el NT bajo inspiración era filósofo, mucho menos platónico. Pablo usó la palabra "misterio" en griego para referirse a asuntos divinos que una vez estuvieron ocultos y luego fueron revelados a los cristianos. En el ambiente místico judío la misma palabra significaba algo similar pero con matiz muy diferente del que esa palabra tenía en el sentido común. La Biblia no se escribió para filósofos griegos ni de ninguna clase, sino que fue escrita en el lenguaje común de la gente para que el mensaje fuera entendido por personas comunes, no para sabios de este mundo:

    Mat. 11:25 En aquella ocasión Jesús tomó la palabra y dijo: “Te alabo públicamente, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas de los sabios e intelectuales y las has revelado a los pequeñuelos. 26 Sí, oh Padre, porque el hacerlo así vino a ser la manera aprobada por ti.

    De hecho, la palabra logos se usó en el primer siglo NO porque Platón haya inventado la idea de un logos filosófico, sino porque Filón, un judío de Alejandría en esa época, trató de hacer coincidir la filosofía griega con la teología judía de la época para intentar explicar "científicamente" al Dios hebreo. Filón exageró con sus especulaciones, y dijo muchos disparates sin sentido.

    Los escritores neotestamentarios, aunque fueron judíos, no eran filósofos ni mucho menos. Lo más cerca que se pueda leer en el NT de esta clase de retórica es la que Pablo usa en ocasiones, pero el uso que él dá a esas palabras, como en el ejemplo anterior, es muy diferente del que los filósofos y místicos judíos de la época le daban.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  7. #17
    Fecha de Ingreso
    16-agosto-2019
    Ubicación
    Uruguay
    Mensajes
    3.868

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Abysso Ver Mensaje
    Tu manera de traducirla es posterior a su uso original:
    Puede traducirse de distintas formas: habla, palabra, razonamiento, argumentación o discurso, y otros. También puede ser entendido como: "inteligencia", "pensamiento", "sentido", la palabra griega λóγος -lôgos- ha sido y suele ser traducida en lenguas romances como Verbo (del latín : Verbum) y he aquí la confusión, los Romanos adaptaron la variedad a su necesidad estatal por tema de Poder.
    Su raíz estaría, probablemente, en el indoeuropeo leḡ, que tiene el sentido de "recoger junto", imponiendo a ese recoger un "criterio", por lo tanto derivaría, tanto en el griego como en el latín, en el sentido de recoger, seleccionar, elegir.


    En la A. Grecia se usó de diferentes maneras según quién o quiénes lo pronunciaban: Heraclito, los estoicos (de donde el cristianismo sacará bastante luego), Aristóteles, ...etc.

    Claro, los cristianos agarraron la versión romana de Logos,... Verbo., no la de Heráclito, no la de Epicuro. Es más 'parecida' a la de Platón.

  8. #18
    Fecha de Ingreso
    27-abril-2019
    Mensajes
    7.574

    Predeterminado

    Al fin encontré lo que comentaba en mi post 9

    "No hay duda de que Juan utilizó otras fuentes para su relato, posiblemente una fuente que contaba las señales ofrecidas por Jesús y, quizá, fuentes que describían sus discursos. El autor unió estas fuentes en un único relato de la vida, ministerio, muerte y resurrección de Jesús. No obstante, existe la posibilidad de que hubiera compuesto varias versiones distintas de su evangelio. Los lectores han advertido desde hace mucho tiempo, que el capítulo 21, por ejemplo, parece ser una adición posterior. Juan ciertamente parece terminar en 20:30-31, mientras que los acontecimientos narrados en el capítulo 21 parecen una especie de ocurrencia tardía, acaso añadida para completar los relatos sobre las apariciones del Jesús resucitado y explicar que la muerte de «el discípulo a quien Jesús amaba», el responsable de transmitir las tradiciones recogidas en este evangelio, no era un suceso imprevisto (cf. 21:22-23).
    Otros pasajes de este evangelio tampoco encajan del todo con el resto. Incluso los versículos introductorios, 1:1-18, que forman una especie de prólogo, parecen ser diferentes del relato al que anteceden. Este celebradísimo poema habla de la «Palabra» de Dios, que existía con Dios desde el principio, era ella misma Dios y «se hizo carne» en Jesucristo. El pasaje está escrito en un estilo muy poético, sin parangón en el resto del evangelio; además, aunque algunos de sus temas centrales se repiten en la narración, no sucede lo mismo con parte de su vocabulario más importante. Por ejemplo, aunque Jesús es descrito a lo largo del relato como alguien venido de lo alto, nunca se lo vuelve a llamar la Palabra en todo el evangelio. ¿Es posible que el poema inicial de Juan provenga de una fuente diferente al resto del libro y fuera añadido por el autor como un comienzo apropiado después de haber difundido una primera versión de su libro?
    Supongamos, por un instante y sólo por mor del argumento, que el capítulo 21 y el poema de 1:1-18 no eran componentes originales del Evangelio de Juan. ¿Qué implica esto para el crítico textual que se propone reconstruir el texto «original»? ¿Qué original debe reconstruir? En vista de que todos los manuscritos griegos que se conservan contienen los pasajes en discusión, ¿ha de reconstruir el texto original de Juan que ya los contenía? ¿O debería acaso considerar que la forma «original» es en realidad la versión anterior, que carecía de ellos? Y en caso de que quisiéramos reconstruir esa versión anterior, ¿es justo detenernos en ese punto, satisfechos de haber reconstruido, por llamarla de algún modo, la primera edición del Evangelio de Juan? ¿Por qué no ir todavía más lejos e intentar reconstruir las fuentes que subyacen a este evangelio, de las que tomó las señales y discursos, e incluso las tradiciones orales en las que, en última instancia, esas fuentes se basaban?
    Ésta es la clase de preguntas que atormentan a los críticos textuales, y que ha llevado a algunos de ellos a proponer que deberíamos abandonar la búsqueda del texto original, dado que no podemos siquiera ponernos de acuerdo en qué significa hablar del «original» de la Epístola a los Gálatas o del Evangelio de Juan. Por mi parte, continúo pensando que, incluso a pesar de que no podemos estar 100 por 100 seguros de hasta dónde podemos llegar, sí tenemos al menos la certeza de que todos los manuscritos conservados tuvieron como modelo otros manuscritos, que a su vez fueron copiados de otros manuscritos, y por ende estamos al menos en condiciones de remontarnos a la etapa más antigua y más temprana de una tradición manuscrita para cada uno de los libros del Nuevo Testamento. Por ejemplo, todos los manuscritos de Gálatas que han sobrevivido se remontan evidentemente a algún texto que les sirvió de modelo; todos los manuscritos de Juan que tenemos incluyen el prólogo y el capítulo 21. Por tanto, deberíamos sentirnos satisfechos sabiendo que remontarnos a la versión más antigua asequible es lo mejor que podemos hacer, trátese o no del texto «original». Esta versión más antigua del texto, es indudable, se encuentra estrechamente ligada a lo que el autor escribió en su momento, y por tanto constituye el fundamento de nuestra interpretación de su enseñanza".
    (Bart D. Ehrman – Jesús no dijo eso)
    La Verdad nos hará libres.

  9. #19
    Fecha de Ingreso
    01-marzo-2013
    Mensajes
    14.920

    Predeterminado


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •