Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 3 de 3 PrimeroPrimero 123
Mostrando resultados del 21 al 30 de 30

Tema: Los Cristianos del primer siglo invocaban el nombre de Jesucristo

  1. #21
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    No voy a discutir sobre cosas que todos saben bien ... es discusión inútil.


    Lo que voy a copiar es una información sobre el uso que dieron los cristianos del primer siglo al "nombre" de Jesús:


    Cuando los seguidores de Jesús se refirieron a su “nombre”, usaron con frecuencia la expresión el “Señor Jesús” o “nuestro Señor Jesucristo”. (Hch 8:16; 15:26; 19:5, 13, 17; 1Co 1:2, 10; Ef 5:20; Col 3:17.) Lo reconocieron como su Señor, no solo porque era su Recomprador y Dueño nombrado por Dios en virtud de su sacrificio de rescate (1Co 6:20; 7:22, 23; 1Pe 1:18, 19; Jud 4), sino también debido a su posición y autoridad reales. Por la autoridad regia y sacerdotal que representaba su nombre, sus seguidores predicaron (Hch 5:29-32, 40-42), bautizaron a discípulos (Mt 28:18-20; Hch 2:38; compárese con 1Co 1:13-15), expulsaron a personas inmorales (1Co 5:4, 5) y exhortaron e instruyeron a las congregaciones cristianas que pastorearon. (1Co 1:10; 2Te 3:6.) De esto se desprende que aquellos a quienes Jesús aprobara para la vida nunca podrían poner fe o demostrar lealtad a ningún otro “nombre” como si representara la autoridad de Dios para gobernar. Deberían mostrar lealtad inquebrantable al “nombre” del Rey comisionado por Dios, el Señor Jesucristo. (Mt 12:18, 21; Rev 2:13; 3:8 ...)
    Está tomada de nuestra Enciclopedia Bíblica "Perspicacia para Comprender las Escrituras", en su artículo sobre Jesucristo.


    Esta enciclopedia puede ser consultada aquí: https://wol.jw.org/es/wol/lv/r4/lp-s/0/2 Como toda enciclopedia, contiene artículos dedicados a todo tema bíblico y basado en información bíblica bastante completa y precisa, explicando incluso los términos en sus idiomas originales. Es cuestión de buscar una palabra de la que se desee saber qué cosas se mencionan en las Escrituras sobre el tema, y encontrar el artículo apropiado. Espero le sirva a los lectores del foro.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  2. #22
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.842

    Predeterminado

    Tambien la Peshita dice : ME ( Juan 14:14 )

    https://www.bibliatodo.com/la-biblia...amento/juan-14
    Última edición por ELB; 06-jul.-2019 a las 08:16

  3. #23
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    La expresión "lo que me pidan en mi nombre" ni siquiera es una expresión gramaticalmente correcta. Es del todo imposible que Juan bajo inspiración haya escrito algo como eso. Por eso todos los estudiosos de manuscritos bíblicos han reconocido que el "me" no estaba en ese lugar originalmente. Parece ser que algunos cristólatras cercanos al siglo II se tomaron libertades que no debieron tomarse, debido a las ideas erróneas que asumieron. Las versiones bíblicas modernas en su gran mayoría no colocan ese "me". Los cristólatras (no los más honestos) siguen empleando esa cita con esa palabra ... pero no es nada raro, pues aun siguen usando la frase "los tres son uno" de 1Juan 5:7 cuando se refiere al "Padre, Hijo y espíritu santo", aun sabiendo que es una cita espuria. Esas son las tácticas macabras de alguna gente que de a todas todas, sin importar cuán deshonestos lleguen a ser, quieren obligar a las Escrituras a apoyar sus creencias erróneas ... viendo que todas las Escrituras enseñan algo diferente. Como digo: quieren ver lo que no hay, pero no ven lo que sí está.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  4. #24
    Fecha de Ingreso
    07-octubre-2016
    Mensajes
    23.786

    Predeterminado

    "lo que me pidan en mi nombre"
    Es totalmente correcto en español.

    Y significa exactamente: lo que le pidas en su nombre


    Ese afán de torcer las escrituras para acomodarlas a lo que les conviene.

    Y claro.
    No les gustan los reflejos, porque desean referirse a otro sujeto.

    QUé descaro.
    Última edición por doonga; 05-jul.-2019 a las 19:42
    Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.

  5. #25
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.842

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Las versiones bíblicas modernas en su gran mayoría no colocan ese "me"..
    No lo colocan dices, hagamos recuento:
    https://www.biblegateway.com/verse/es/Juan%2014:14

    Juzgue usted. Vaya al texto griego/inglés de la traducción interlineal que fue utilizado como la base para la Biblia de la TNM.
    He aquí, las palabras en inglés debajo del texto griego, afirman:
    “Si alguna vez cualquier cosa ustedes me pidieran en nombre de mí eso yo haré.”

    Es tomado de la interlinear Westcott and Hort que es la usada por la TNM
    http://www.tabiblion.com/

    John 14:14
    ean ti aiteeseete me en tw onomati mou IF EVER ANYTHING YOU SHOULD ASK ME IN THE NAME OF ME1437 5100 0154 1473_6 1722 3588 3686 1473_2touto poieeswTHIS I SHALL DO.3778_2 4160

    y es clarisimo el uso del : ME ahi tambien.
    Última edición por ELB; 05-jul.-2019 a las 20:55

  6. #26
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.842

    Predeterminado

    De la Biblia Kittel y del Nuevo Testamento de Westcott y Hort se basaron para la creación de la TNM en inglés, y esta se ha utilizado como base para las posteriores traducciones a otros idiomas, entre ellos el español.

    Por un lado Westcott y Hort usan la palabra : ME en su version griego/inglesa

    IF EVER ANYTHING YOU SHOULD ASK ME IN THE NAME OF ME
    THIS I SHALL DO

    y por otro lado la TNM lo omite en su version inglesa y en español.

  7. #27
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    No he dicho que no haya manuscritos con el "me". Tampoco he dicho que no hayan versiones de la Biblia, como es lógico por haber sido hechas a partir de esos manuscritos, con el "me". El asunto es que también los hay sin el "me", así que una persona HONESTA tiene que considerar más que solo la variante ... Tiene que acudir a otras formas de determinar si es probable o no que esa palabra estuviera ahí originalmente, como por ejemplo: apoya todo el evangelio de Juan en algún lado que Jesús haya enseñado a orarle a él? Lo hizo alguien en el NT? Enseña la Escritura alguna cosa que indique si es correcto o no orar a Jesús? Otros aspectos a considerar:


    1) La frase estaría mal formada si ese "me" estuviera en ella. La expresión "me piden en mi nombre" no tiene sentido alguno: para qué mencionar el nombre de Jesús si se dirigieran a él las palabras?


    2) Si la frase hubiera estado en ella ORIGINALMENTE, no habrían faltado oraciones declaradamente dirigidas a Jesucristo en el NT, pues de estar el "me" sería una indicación clara y precisa de ser una enseñanza de Jesucristo. PERO no existe NI UNA SOLA oración de este tipo en el NT. Eso indica que ese "me" no fue dicho por Jesús ni escrito por Juan bajo inspiración.


    3) Existe la posibilidad de que haya habido un error de copistas con una explicación razonable? SÍ: existen manuscritos que no incluyen en absoluto ese versículo como un manuscrito sirio-palestino del siglo V (Caesarean) y uno sirio-sinaítico del siglo IV (occidental), aparte de otros de los siglos IX, X, y XII-XIV que lógicamente tienen que haber tenido los anteriores como fuente. Se piensa que eso fue accidentalmente, al pasar los ojos el copista desde el "si" del v.14 al "si" del v.15. Los dos versículos comienzan con una cláusula condicional similar:


    v.14 εαν τι αιτησητε με (con el discutido "me") ... ... ...

    v.15 εαν αγαπατε με (con un "me" que sí vá) ... ... ...


    Si notan bien es muy fácil pasar del 14 al 15 si no se tiene mucho cuidado en ubicar la vista, así como es fácil regresar al 15 del 14 y confundirlo con el anterior escribiendo de más.


    4) En otro lugar Juan dice algo que demuestra que ese "me" no vá en Juan 14:14:


    Juan 16:23 Y en aquel día ustedes no me harán pregunta alguna. Muy verdaderamente les digo: Si le piden alguna cosa al Padre, él se la dará en mi nombre. 24 Hasta el tiempo actual ustedes no han pedido una sola cosa en mi nombre. Pidan y recibirán, para que su gozo se haga pleno.
    25 ”Les he hablado estas cosas en comparaciones. Viene la hora en que ya no les hablaré en comparaciones, sino que les informaré con claridad acerca del Padre. 26 En aquel día pedirán en mi nombre, y no les digo que haré petición al Padre respecto a ustedes. 27 Porque el Padre mismo les tiene cariño, porque ustedes me han tenido cariño a mí y han creído que salí como representante del Padre. 28 Salí del Padre y he venido al mundo. Además, dejo el mundo y sigo mi camino al Padre”.

    Como pueden ver, estas son TAMBIÉN palabras de Jesucristo. Si él hubiese dicho el "me" en Juan 14:14, sería una obvia contradicción que no lo mencionara en Juan 16:23-28. Eso haría coincidir la expresión del v.13 justo antes del texto en cuestión, que dice


    Juan 14:13 También, cualquier cosa que ustedes pidan en mi nombre, esto lo haré, para que el Padre sea glorificado con respecto al Hijo.


    Como pueden ver, hay tela por donde cortar, y lo que debe hacer un cristiano HONESTO es considerar el asunto con cuidado y atención por si desea sacar su propia conclusión de manera correcta.


    Juan 15:16 Ustedes no me escogieron a mí, sino que yo los escogí a ustedes, y los nombré para que vayan adelante y sigan llevando fruto y que su fruto permanezca; a fin de que sin importar qué le pidan al Padre en mi nombre, él se lo dé a ustedes.
    Última edición por Eli_yahu; 05-jul.-2019 a las 23:09
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  8. #28
    Fecha de Ingreso
    26-febrero-2018
    Mensajes
    3.283

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Como pueden ver, hay tela por donde cortar, y lo que debe hacer un cristiano HONESTO es considerar el asunto con cuidado y atención por si desea sacar su propia conclusión de manera correcta.
    Para despejar dudas sobre la correcta traducción de Juan 14:14 acudí al Interlineal editado por los Testigos de Jehová.

    Si son cristianos honestos de seguro han vertido alli la traducción correcta.

    Última edición por Estocada; 06-jul.-2019 a las 07:09
    El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.

  9. #29
    Fecha de Ingreso
    28-abril-2019
    Mensajes
    15.842

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    .... una persona HONESTA tiene que considerar más que solo la variante ...
    Te convendria leer sobre quien fue Desiderio Erasmo pues fue el quien compiló y publicó el texto griego (Textus Receptus) de la versión King James (en inglés) alrededor del año 1500.

    El resultado de su traduccion fue el NO incluir el : ME. De esa traduccion se desprenden todas las demas que no vierten el : ME

    Eso es de esperarse pues de ninguna manera Desiderio tuvo acceso a los manuscritos griegos más antiguos que tenemos hoy en día y que ya te he mencionado pues estos fueron descubiertos siglos despues.
    Última edición por ELB; 06-jul.-2019 a las 08:35

  10. #30
    Fecha de Ingreso
    01-marzo-2013
    Mensajes
    14.911

    Predeterminado


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •