Lo que a mi me intriga es es la influencia
que pudo haber tenido William Miller
en Rusell, son casi casi contemporaneos
y Miller era uno de esos que gustaban de
hacer predicciones apocalipticas
Lo que a mi me intriga es es la influencia
que pudo haber tenido William Miller
en Rusell, son casi casi contemporaneos
y Miller era uno de esos que gustaban de
hacer predicciones apocalipticas
There is no spoon
Y seguramente hubo un proceso de años poniendo a punto la traduccion antes de publicarla.
La cuestion es: si se tiene una interpretacion teologica alternativa (basada en que?) se buscan las bases escriturarias que la confirmen o se abandona. Los tj dan esas bases escriturarias en dos versiones: la TNM y una traduccion interlineal.
Ni tu ni nadie tiene por que creer en que esa traduccion sea correcta, pero para cuestionarla hay que tener bases LINGÜISTICAS, no doctrinarias. Su traduccion es tan buena como cualquier otra o no?, esa es la cuestion. Si la respuesta es no, traigan ejemplos y comparemos. Tan sencillo como eso.
Efectivamente, no tengo las bases lingüísticas como para juzgar la traducción.Ni tu ni nadie tiene por que creer en que esa traduccion sea correcta, pero para cuestionarla hay que tener bases LINGÜISTICAS, no doctrinarias. Su traduccion es tan buena como cualquier otra o no?, esa es la cuestion. Si la respuesta es no, traigan ejemplos y comparemos. Tan sencillo como eso.
Pero los comentarios que he leído de quienes sí tienen bases lingüísticas señalan que la traducción no corresponde a lo escrito en los originales.
Ahora, entre una traducción hecha por personas que no figuran nombradas en los créditos de la traducción (¿por humildad o para que no sea posible impugnar la calidad técnico lingüística de los traductores?), o por personas que son transversalmente reconocidas académicamente, me quedo con las segundas.
Porque el secretismo no es un argumento positivo.
Ahora, si comparas la traducción "la biblia de Jerusalem" con la TNM, verás que el significado de las frases difieren en esencia y significado y no solamente en los vocablos utilizados.
Me refiero, obviamente, a frases relevantes para la doctrina.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.
Última edición por Estocada; 03-jun.-2019 a las 14:24
El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.
Yo estoy impresionado!!!! :biggrin:
Hasta parece que me dedican más comentarios a mí que al asunto de que trata el foro.
MagAnna, ya pensaste qué sería de tu foro sin mí?
Estos individuos que se dedican a eso, ahora hablan de mí ... Cuando yo no estoy atacan a Kimo con las mismas bajezas, y si estuviera otro testigo a ese también lo atacarían. Es simple: son antitestigos del montón ... comunes y corrientes.
2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.
El ego es un eje demasiado débil para hacer girar nuestra vida en torno a él.
Interpretas como bajeza estar en desacuerdo con tu doctrina?Estos individuos que se dedican a eso, ahora hablan de mí ... Cuando yo no estoy atacan a Kimo con las mismas bajezas
ts ts ts.
Dime en qué salón te reúnes, para mandarte un paño de lágrimas por fedex.
Jamás comprenderás la inmensidad de La Nada.