Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 8 de 16 PrimeroPrimero ... 678910 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 71 al 80 de 153

Tema: Nuestras fotos

  1. #71
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    El monumento a Lincoln, con la puesta de Sol

    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  2. #72
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Las banderas del monumento a Washington, ondeando con el viento

    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  3. #73
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Este es el monumento a Jefferson, no sé por qué exageré tato los colores en la edición...

    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  4. #74
    Fecha de Ingreso
    28-febrero-2012
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    7.636

    Predeterminado

    Cita Iniciado por καλλαικoι Ver Mensaje
    Yo no tengo problema en traducir los topónimos. Digo Londres en español y London en ingles. Como en este foro escribo en castellano, por eso escribo La Guardia.


    Pero Sangenjo está mal dicho. O es Sanxenxo o es SanGines
    Qué manía con el San Ginés...... El nombre en castellano de Sanxenxo es Sangenjo, de toda la vida..., no San Ginés. Es un pueblo, con casas..., no un santo, con su coronita, su túnica, sus ojos, su nariz, su etc... Es un pueblo, no un santo.

  5. #75
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    Es un pueblo que tiene nombre de un santo.

    Sangenjo está mal dicho. Pero si tú quieres hablar mal, pues adelante, es tu problema.
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  6. #76
    Fecha de Ingreso
    28-febrero-2012
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    7.636

    Predeterminado

    No te obceques, kalla, que todavía lo estropeas más. Sangenjo es un pueblo, no un santo. Y así es el nombre en castellano o español. Santillana del Mar, es otro pueblo (muy bonito, en Cantabria) cuyo nombre viene de una santa, Santa Juliana. Pero el nombre del pueblo es SANTILLANA, no Santa Juliana. Y Sangenjo (en español) es Sangenjo, no San Ginés. ¿Tan difícil lo ves? ¡Venga!, que tú puedes. Esssss un pueeeeeeeeblo, no un santo, ni una persona. Un pueblo, unnnn pueblo. Repítelo 10 veces.

  7. #77
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    El barrio de SanXoán, en Ferrol es un barrio. No un santo.
    Y en gallego se llama SanXoán, y en castellano Sanjuán.

    Es muy fácil. Se llama traducir. Y fíjate que es un barrio. Un barrio. Un barrio. Un barrio.
    Última edición por καλλαικoι; 02-ene.-2019 a las 23:01
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  8. #78
    Fecha de Ingreso
    06-noviembre-2018
    Ubicación
    Gallaecia
    Mensajes
    638

    Predeterminado

    El problema con Sanxenxo es el siguiente: es un pueblo donde veranean bastantes madrileños, y gente de otros lugares que no habla gallego.

    Como no sabían pronunciar la x gallega y no pueden decir Sanxenxo, y tampoco sabían que Sanxenxo es San Ginés en castellano, entonces decidieron cometer el barbarismo de llamarle Sangenjo, creyendo que así lo castellanizaban. No sabían que ya había un término castellano.

    Pero esa solución es culpa de su incultura. Por eso está mal dicho.
    Última edición por καλλαικoι; 02-ene.-2019 a las 23:58
    Homo sum, humani nihil a me alienum puto

  9. #79
    Fecha de Ingreso
    28-febrero-2012
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    7.636

    Predeterminado

    Cita Iniciado por καλλαικoι Ver Mensaje
    El barrio de SanXoán, en Ferrol es un barrio. No un santo.
    Y en gallego se llama SanXoán, y en castellano Sanjuán.

    Es muy fácil. Se llama traducir. Y fíjate que es un barrio. Un barrio. Un barrio. Un barrio.
    Si en castellano es Sanjuan..., pues Sanjuan. Se podría haber llamado Sanjoan, o "joaquinete y su patinete"...., porque la etimología tiene sus cosas... Pues Sanjuan, como Sanlucar es Sanlucar (y el símbolo de ese municipio gaditano es el toro alado, símbolo del evangelista San Lucas).

    El caso es que Sangenjo se llama Sangenjo en castellano. Azín zon las cozaz... (y, como bien dices, en este foro el idioma "vehicular" es el castellano o español, jojojo )

    ¿El Ferrol, digo, O Ferrol, ya no es del Caudillo, no?

  10. #80
    Fecha de Ingreso
    28-febrero-2012
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    7.636

    Predeterminado

    Cita Iniciado por καλλαικoι Ver Mensaje
    El problema con Sanxenxo es el siguiente: es un pueblo donde veranean bastantes madrileños, y gente de otros lugares que no habla gallego.

    Como no sabían pronunciar la x gallega y no pueden decir Sanxenxo, y tampoco sabían que Sanxenxo es San Ginés en castellano, entonces decidieron cometer el barbarismo de llamarle Sangenjo, creyendo que así lo castellanizaban. No sabían que ya había un término castellano.

    Pero esa solución es culpa de su incultura. Por eso está mal dicho.
    Vale, incultura y fascismo, valga la rundundancia... , pero Sangenjo es Sangenjo, y así es la toponimia de ese pueblo en español......., y San Ginés es una iglesia madrileña donde dan buenos churros...


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •