Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 13 de 34 PrimeroPrimero ... 3111213141523 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 121 al 130 de 334

Tema: El libro de Mormón: es histórico?

  1. #121
    Fecha de Ingreso
    14-diciembre-2016
    Mensajes
    4.648

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Algo de atrás ... para recordar.

    Así que según lo que parece, estas tablillas de oro que fueron escritas por los nefitas más de un siglo antes del nacimiento de Cristo, TENÍAN CITAS BÍBLICAS de una versión de la Biblia que se hizo en el siglo XVII después de Cristo con los mismos errores que con el tiempo fueron revisados!!!!!!
    Citas bíblicas!!!!
    cuales pues? nos nos has mostrado ninguna corrección
    Pues los únicos pasajes citados en el ldm son los de isaias, y estos permanecen iguales desde 1830

    asi que, si puedes mostrarme aquellas correcciones te lo voy a agradecer y si no, pues una mas para tu lista de fails..

  2. #122
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    No existe tal lista de fails más que en tu imaginación, jajaja. Todo lo expuesto son winnings, porque los lectores del foro saben qué buscar y lo que pueden inferir de la información.

    La lista te la proporciono cuando la tenga lista .
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  3. #123
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Un ejemplo clarísimo para que se te vaya abriendo el apetito:

    Mormón 9:24 y estas señales seguirán a los que crean: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas; alzarán serpientes, y si bebieren cosa mortífera, no los dañará; pondrán sus manos sobre los enfermos, y ellos sanarán;

    Miren de dónde sale esa cita de Smith:

    Marc.16:17 Además, estas señales acompañarán a los que crean: Mediante el uso de mi nombre expulsarán demonios, hablarán en lenguas, 18 y con las manos tomarán serpientes, y si beben algo mortífero no les hará ningún daño. Pondrán las manos sobre los enfermos, y estos sanarán”.

    La Reina-Valera y otras versiones bíblicas tradicionales incluyen estos versículos como parte del texto original. Sin embargo, otras versiones como la Reina-Valera Actualizada, la Versión Popular y la Nueva Versión Internacional señalan que estos versículos no aparecen en la mayoría de los manuscritos más antiguos del evangelio de Marcos.

    La TNM de los testigos separa el pasaje desde los versículos 8 ó 9 en adelante, poniendo la conclusión corta (de un solo versículo que es diferente del v.8 y ocupa su lugar), y luego pone una conclusión larga (de 11 versículos, desde el 9 en adelante) que los manuscritos antiguos no contienen, para que el lector conozca ambas vertientes, aunque aclara en una nota el asunto, y las dos conclusiones se separan del texto principal.

    Ya Mormon nos dijo antes que el que unas palabras del LdM concuerden con las de la Biblia no significa que hayan sido tomadas de allí. Dice él que eso es que espíritu de Dios (???) le dictó algo al escritor de las tablas que coincidió con lo que se dijo en el NT , pero esta vez le dictó un texto que al parecer no estaba en realidad en la Biblia.

    Díganme Uds: qué conclusión sacan si se comparan Mormón 9:24 con Marc.16:17? Y para colmo, ese texto lo copió de la conclusión larga que hoy muchas versiones de la Biblia ya no incluyen en el libro de Marcos PERO que la KJV sí contiene, porque aun no se conocían todos los manuscritos que luego fueron descubiertos ... Qué tal?


    PD: Dice Mormonólogo que las únicas citas del LdM de la Biblia pertenecen al libro de Isaías ... Qué Uds creen?
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  4. #124
    Fecha de Ingreso
    01-junio-2015
    Mensajes
    1.434

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Algo de atrás ... para recordar.
    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Como dije antes, el LdM tiene montones de citas de la Biblia que supuestamente los escritores originales de las tablillas habían citado en su tiempo de las propias versiones bíblicas que ellos tenían. Supuestamente esas citas estaban escritas en esa lengua que era desconocida y que había que traducir al inglés del siglo XIX (en que Smith vivió) ... y eso es lo que se supone que hizo Smith cuando tradujo esas citas de la Biblia de las tabletas de oro, porque esas citas estaban allí. PERO, tatannnn!!!

    ... la traducción que hace Smith de las citas bíblicas en aquellas supuestas tablillas de oro no son traducciones exclusivas, ni especiales, ni nada de eso ... son traducciones de esos mismos pasajes bíblicos en una versión de la Biblia que ya existía en su época. Adivinen de qué versión? Tatannnn!!! De la KJV (la versión del Rey Jaime o Jacobo), que era la versión más popular de aquellos días. Pero sucede que esa versión de la Biblia que usó Smith estaba ya pasadita en su uso del inglés de hacía varios siglos, porque la KJV que usó Smith fue la versión original, que había sido escrita por el siglo XVII; pero es que esa versión en realidad tenía montones de errores que fueron revelados con los años, y que fueron rectificados, porque los estudios de los lenguajes bíblicos, los descubrimientos de nuevos manuscritos desde entonces, etc, han confirmado que aquella versión estaba llena de errores.

    Así que según lo que parece, estas tablillas de oro que fueron escritas por los nefitas más de un siglo antes del nacimiento de Cristo, TENÍAN CITAS BÍBLICAS de una versión de la Biblia que se hizo en el siglo XVII después de Cristo con los mismos errores que con el tiempo fueron revisados!!!!!!

    Tiene que haber algún engaño por ahí en el que parece que los mormones no se han puesto a pensar. Algún mormón del foro nos dá una explicación razonable sobre esto?
    Aunque ya sé que intentarás por todos los medios evitar responderme como hasta aquí, de todos modos, en vista de que clamas "algún mormón del foro..." Aquí te va:

    ¿Que el Libro de Mormón contiene citas físicas de la versión King James? Pues claro, ¿de qué otra manera se puede citar una escritura si no es corporalmente? Y ¿por qué alguien que cita la Biblia a los lectores estadounidenses de 1830 no seguiría la única versión de la Biblia conocida por ellos?

    En realidad, los pasajes de la Biblia citados en el Libro de Mormón a menudo difieren de la versión del Rey Santiago, pero cuando esta era aceptable, había muchas razones por las que debía seguirse, y así lo hizo José Smith.

    Cuando Jesús y los Apóstoles y, para el caso, el Ángel Gabriel citan las Escrituras en el Nuevo Testamento, ¿recitan de algún misterioso Urtext? ¿Citan a los profetas de la antigüedad en el original original? ¿Dan sus propias traducciones inspiradas? No, no lo hacen. Citan la Septuaginta, una versión griega del Antiguo Testamento preparada en el siglo III aC ¿Por qué? Porque resultó ser la versión estándar recibida de la Biblia aceptada por los lectores del Nuevo Testamento griego. Cuando "hombres santos de Dios" citan las Escrituras, siempre está en la versión estándar recibida de las personas a las que se dirigen.

    No pretendemos que la versión King James de la Septuaginta sea la escritura original; de hecho, nadie en la tierra sabe hoy dónde están las Escrituras originales o qué dicen. Los hombres inspirados en todas las épocas se han contentado con aceptar la versión recibida de las personas entre quienes trabajaban, con el Espíritu dando corrección donde la corrección era necesaria. Lo cual se refleja en las muchas discrepancias del Libro de Mormón con la la versión King James.

    Y dado que el Libro de Mormón es una traducción, "con todas sus fallas", al inglés para las personas de habla inglesa cuyos padres durante generaciones no habían conocido otras escrituras más que la Biblia en inglés estándar, habría sido inútil y confuso presentarles las escrituras en cualquier otra forma.

    Ahora, concentrémonos en las discrepancias. Es bien sabido que Isaías es el profeta bíblico más citado en el Libro de Mormón.

    Pues bien, de los 478 versículos en el Libro de Mormón citados del libro de Isaías, 201 están de acuerdo con la lectura de la King James, mientras que 207 muestran variaciones. Unos 58 son parafraseados y otros 11 son en
    sí mismos variantes y / o paráfrasis con alteraciones mayores.

    Según tú el Libro de Mormón no presenta traducciones exclusivas, especiales ni nada de eso. Entonces, ¿por qué por ejemplo leemos un pasaje tal como el que está en 1Nefi 21:1 dónde se cita Isaías 49:1 todo un versículo introductorio allí agregado que no se puede verificar por ninguna de las versiones actualmente conocidas de la Biblia?

    Y por si fuera poco este versículo se presenta en quiasmo, un estilo poético usado en hebreo bíblico donde las líneas paralelas forman una "X" cuando se diagrama. Esto era totalmente desconocido en la época de José Smith en estudios bíblicos, de hecho lo fue hasta no hace mucho.

    A Oídme,

    B oh casa de Israel,

    C todos vosotros los que habéis sido separados y echados fuera,

    D por causa de la iniquidad de los pastores de mi pueblo;

    C' sí, todos vosotros que habéis sido separados y esparcidos

    B' quienes sois de mi pueblo, oh casa de Israel

    A' Oídme, islas del mar,


    Y así como este hay muchos otros ejemplos.
    Última edición por EddyHyde; 24-jul.-2018 a las 00:23
    Las imágenes son dibujos de la mente.

  5. #125
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Claro, te entiendo. Pero el asunto es que no se supone que Smith haya escogido de dónde citar, porque según él, lo que tradujo había sido escrito en egipcio reformado (idioma que nunca ha existido) por un judío que había muerto hacía cientos de años. Ahí está el punto que digamos que parece que no ves: aquel supuesto escritor de los años 600 aC o 400 EC no podía estar escribiendo en egipcio reformado un texto que se publicaría en palabras inglesas en el siglo XVII. Eso es absurdo. Si Smith se tomó la libertad de traducir el texto de las supuestas tablas a la manera de la KJV del siglo XVII, entonces no estaba traduciendo nada, estaba escribiendo por su propia cuenta.
    Última edición por Eli_yahu; 24-jul.-2018 a las 00:45
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  6. #126
    Fecha de Ingreso
    14-diciembre-2016
    Mensajes
    4.648

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje

    aquel supuesto escritor de los años 600 aC o 400 EC no podía estar escribiendo en egipcio reformado un texto que se publicaría en palabras inglesas en el siglo XVII. Eso es absurdo.

    Y en que idioma se escribieron los textos bíblicos? en ingles americano?

  7. #127
    Fecha de Ingreso
    14-diciembre-2016
    Mensajes
    4.648

    Predeterminado

    Aqui eliyaju reventandose cohetes...

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Yo soy un estudioso dedicado de las Escrituras. Estudiar la Biblia con la ayuda e incentivo de mis hermanos ungidos, me ha ayudado a desarrollar aun más mi capacidad para razonar. Soy bueno en razonamiento deductivo, comprensión lectora y análisis de la información.
    Pero luego.....

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje

    La Reina-Valera y otras versiones bíblicas tradicionales incluyen estos versículos como parte del texto original. Sin embargo, otras versiones como la Reina-Valera Actualizada, la Versión Popular y la Nueva Versión Internacional señalan que estos versículos no aparecen en la mayoría de los manuscritos más antiguos del evangelio de Marcos.

    Ojo al piojo, eh?...

    Los únicos textos que no contienen el capitulo completo son los manuscritos del Vaticano y el Sinaítico que datan de entre el 350 al 400 dc aprox

    Todas las versiones antiguas del Nuevo Testamento contienen Marcos 16:9-20. Esto necesariamente enfatiza que el pasaje era parte del texto griego del cual fueron hechas estas traducciones. Entre estas versiones están la Sirio Peshito, la del Latín Antiguo, la Sahídica y la Cóptica.

    Versión Peshita (siríaca) ……………… siglo II
    Vetus Latina…………………………………. siglo II
    Versión Curetoniana (siríaca)………. siglo III
    La Vulgata Latina………………………….. siglo IV
    Biblia Gótica…………………………………. siglo IV
    Versión egipcia………………………………siglo IV

    Todas estas existían mucho antes que los Manuscritos Vaticano y el Sinaítico y mucho antes de Jerónimo. En conjunto es irrazonable argumentar que en vista de que estaba omitida de estos dos manuscritos que es espurio puesto que todas las Versiones MAS Antiguas, incluyendo aquellas que existían mucho antes de estos dos manuscritos, lo incluyeron como parte del texto del Evangelio de Marcos.

    Entonces queda claro que eliyaju, no solo no conoce del mormonismo, sino que tampoco entiende de asuntos bíblicos.....

    Lo que pasa es que como los TDJ no creen en milagros,
    pues se sienten obligados a rechazar todo aquello que señale en esa dirección
    y se tragan lo que sus maestros les dicen.. sin cuestionarlo para nada..

    Si señor superintendente, lo que usted diga, ya vuelvo ahorita espere que regrese de hacerle una eutanasia a mi hijito..
    Última edición por Mormonologo; 24-jul.-2018 a las 09:54

  8. #128
    Fecha de Ingreso
    01-junio-2015
    Mensajes
    1.434

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Claro, te entiendo. Pero el asunto es que no se supone que Smith haya escogido de dónde citar, porque según él, lo que tradujo había sido escrito en egipcio reformado (idioma que nunca ha existido) por un judío que había muerto hacía cientos de años. Ahí está el punto que digamos que parece que no ves: aquel supuesto escritor de los años 600 aC o 400 EC no podía estar escribiendo en egipcio reformado un texto que se publicaría en palabras inglesas en el siglo XVII. Eso es absurdo. Si Smith se tomó la libertad de traducir el texto de las supuestas tablas a la manera de la KJV del siglo XVII, entonces no estaba traduciendo nada, estaba escribiendo por su propia cuenta.
    Ya te dije que más de la mitad de los pasajes citados de Isaías son distintos a los de la versión de la King James, y eso fue apenas un ejemplo. Sin embargo, José vertió las citas bíblicas a la versión del Rey Santiago cuando el sentido era el mismo. Tan simple como eso.
    Las imágenes son dibujos de la mente.

  9. #129
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por EddyHyde Ver Mensaje
    Ya te dije que más de la mitad de los pasajes citados de Isaías son distintos a los de la versión de la King James, y eso fue apenas un ejemplo. Sin embargo, José vertió las citas bíblicas a la versión del Rey Santiago cuando el sentido era el mismo. Tan simple como eso.
    Pues si ese libro es una traducción de un escrito en una lengua que no existe de entre el 600 aC y el 400 EC, pues no deberían haber sido solo más de la mitad (que ni eso es aceptable) ... deberían haber sido TODOS los pasajes que se citaran de cualquier lugar de la Biblia ... Tienes alguna idea de lo que significa TRADUCIR y cómo es el proceso para pasar palabra por palabra, idea por idea, etc, de una idioma (especialmente uno antiguo) a otro idioma (especialmente uno moderno)????? Es obvio que a una persona que no tenga ni la más remota idea de lo que significa una traducción de ese tipo, se le puede engañar fácilmente, pero a una persona que sí sabe ... imposible. No hay forma en este universo en que sea verdad que un hombre interprete un solo versículo de Isaías escrito en una lengua muerta (que en realidad ni existe ni nunca existió) a un idioma moderno y la traducción directa sea el mismo versículo en la KJV. Eso solo lo pueden creer quiénes??? Ya sabes.



    PD: Y no insistas con lo de que solo copió de Isaías porque ya demostré antes que eso es mentira ... copió de muchos más lugares, solo que lo disimulaba ... aunque bastante mal.
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  10. #130
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado Las ocurrencias de Smith

    Hay algunas cosas graciosas en los libros de Smith que mucha gente no conoce. Les voy a citar dos de ellas: según Smith, en la América antigua habían dos animales llamados "curelomes" y "cumones" que nadie sabe qué eran. Y hasta tenemos constancia escrita de leviatanes, dragones, sirenas, y toda clase de animal real o no, pero que se han visto sus nombres muchas veces ... pero de los curelomes y cumones ... nada .

    Hay un cielo arriba que Smith llama "el reino telestial" en Doctrinas y Convenios (una extensión de Smith a sus supuestas visiones) ... Vaya Ud a saber qué es eso!!!! Estas eran las ocurrencias de Smith, y que los mormones creen, porque es su profeta. No tienen nada que envidiarle a los cienciólogos, que cuando llevan años pagando para poder tener derecho a leer las revelaciones escritas que solo pueden ver los de más alto nivel, terminan con un libro en sus manos que les enseña la historia de Xenu.
    Según la doctrina de la Cienciología, Xenu (también Xemu diminutivo de Zenú) era el dictador de la "Confederación Galáctica," que hace 75 millones de años trajo miles de millones de personas a la Tierra en naves espaciales parecidas a aviones DC-8. Seguidamente, los desembarcó alrededor de volcanes y los aniquiló con bombas de hidrógeno. Sus almas se juntaron en grupos y se pegaron a los cuerpos de los vivos, y aún siguen creando caos y estragos.
    Los cienciólogos lo conocen como "El Incidente II", y las memorias traumáticas se asocian a éstos como la "Pared de Fuego" o "La implantación de R6". La historia de Xenu es una pequeña parte de la gran gama de creencias de la Cienciología sobre civilizaciones extraterrestres y sus intervenciones en acontecimientos terrenales, en conjunto descritos como una obra de ciencia ficción sobre los viajes en el espacio por L. Ron Hubbard, escritor de ciencia ficción y fundador de la Cienciología.


    Tomado de Wikipedia
    .. y el que quiera seguir siendo cienciólogo tiene que tragarse el cuento como una realidad.
    Última edición por Eli_yahu; 24-jul.-2018 a las 12:58
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •