Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 4 de 5 PrimeroPrimero ... 2345 ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 31 al 40 de 46

Tema: ¿Quienes están de acuerdo con los tjs de que su TNM es verídica?

  1. #31
    Fecha de Ingreso
    27-septiembre-2011
    Mensajes
    1.680

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    Me parece meritorio de la TNM la inclusión de la palabra Jehová en donde figuraba originalmente en el Antiguo Testamento. Lo que puede ser cuestionable y generar debate es que se haya hecho en el Nuevo testamento. Aqui se realizó lo contrario de lo que mencionas, se incluyó la palabra Jehová en el Nuevo Testamento cuando nunca estuvo en los manuscritos griegos. Resumiendo: En el A.T se restituyó y en el N.T. se cambió.
    Te voy a poner un ejemplo de que estas equivocado en cuanto a tus apreciaciones aunque como lo dices tan educadamente (no como otros) pues acepto como normal esas dudas.
    En el AT viene esta profecia
    (Joel 2:32) Y tiene que ocurrir que todo el que invoque el nombre de Jehová escapará salvo;

    En el NT en Romanos y en Hechos de los apostoles los escritores mencionan esta misma profecia. ¿tu que piensas como deberian escribir esos apostoles esa profecia?¿Tal como lo dijo Joel o cambiar ellos mismos esas palabras?
    Nuestra traduccion dice esto:
    (Romanos 10:13) Porque “todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo”.
    (Hechos 2:21) Y todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo”’.


    Sin embargo otras traducciones cambian el nombre en el original de Jehova por Señor ¿Cual seria la correcta traduccion segun Joel? ¿crees que los apostoles iban a cambiar a su antojo un nombre escrito hace varios siglos o fueron cambiados mas adelante ese original por otros para apoyar algunas doctrinas falsas?
    Te recuerdo porque creo que tu lo sabes, que el mismo apostol Pablo dijo que cuando ellos murieran entrarian lobos en las congregaciones que cambiarian las palabras de Jesus ¿Es correcto o no?
    Cita Iniciado por agnostico100 Ver Mensaje
    Referente a este comentario, dice el pirujo:Ahora, esta persona ""que razona de verdad"", ha dicho:
    Vamos pirujo, aplaudele porque, acuerdate, dijiste que ""razona de verdad""en lo que se refiere a esta conclusión, yo si le aplaudo porque coincido con ella.
    agnostico, criatura, que una persona razone de verdad no quiere decir que se equivoque a veces. El piensa una cosa y educadamente lo dice, pero cuando se le explica algo pues al menos razon y no se cierra sin querer deducir si es verdad lo que dicen otros o no.
    Le he puesto un ejemplo de que el nombre de Jehova tiene que estar al menos en dos sitios en el NT y si tiene que estar en esos dos sitios ¿porque no va a estar en mas?
    Ademas hasta los mismos rabinos que por su supersticion no quieren usar el nombre de Dios reconoce que se llama Jehová


    Cita Iniciado por agnostico100 Ver Mensaje
    Pirujo; ¿que te pasó?
    No te tengo que dar explicaciones de lo que me ha pasado pero como se que te va a dar coraje pues te lo digo. A mi mujer le han operado de unos bultos en el pecho (SIN SANGRE) y todo ha sido un exito. Pero ha estado una semana ingresada y yo con ella. Y cuando hemos vuelto a casa pues he tenido que estar haciendo de amo de casa, porque a los TJ nos enseña las escrituras que tenemos que ayudar a nuestras mujeres. Asi que no tenia tiempo para perder contigo.

    Cita Iniciado por agnostico100 Ver Mensaje

    Discutimos lo de la sangre, porque forma parte de las mentiras que predican y esa si está documentada por ustedes mismos.
    Ya, mentiras, pero cada vez mas hospitales y medicos y personas que no son TJ nos imitan a nosotros ¿porque sera?

    Mira un articulo calentito de la wanguardia DE COMO MAS PERSONAS NO QUIEREN SANGRE
    ARTICULO PARA LEER:Cirugía sin sangre, una alternativa no solo para los testigos de Jehová


    Y otro articulo aun mas calentito de como se van inagurando mas hospitales que no usan o apenas usan la sangre
    ARTICULO PARA LEER: Hospital del Mar, el primero que garantiza trasplantes sin transfusión sangre


    Asi que cuando hables del tema de la sangre, no nos menciones a nosotros solos porque ya hay mas millones de personas que no quieren sangre que Testigos de Jehova hay en el mundo.

    Se te puede acusar de clasista y homofobo si solo nos acusa a nosotros, y tu no quieres eso ¿verdad?
    Última edición por piroju; 02-abr.-2018 a las 11:03

  2. #32
    Fecha de Ingreso
    26-febrero-2018
    Mensajes
    3.283

    Predeterminado

    Saludos piroju,

    Entiendo tu punto. En el N.T. hay muchas citas del A.T. A lo que voy es a las fuentes originales. El Nuevo testamento se escribió en griego y en ninguno de los más de 5000 manuscritos griegos que se conservan se menciona el Tetragramaton.

    Los traductores de la TNM consideraron que cuando se citaba del A.T. era válido poner "Jehová" en el N.T. Esto es discutible pero no quita el hecho de que cambiaron lo que dicen las fuentes originales griegas.
    Última edición por Estocada; 02-abr.-2018 a las 12:47

  3. #33
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    Saludos piroju,

    Entiendo tu punto. En el N.T. hay muchas citas del A.T. A lo que voy es a las fuentes originales. El Nuevo testamento se escribió en griego y en ninguno de los más de 5000 manuscritos griegos que se conservan se menciona el Tetragramaton.

    Los traductores de la TNM consideraron que cuando se citaba del A.T. era válido poner "Jehová" en el N.T. Esto es discutible pero no quita el hecho de que cambiaron lo que dicen los originales griegos.
    De hecho, fueron 237 veces las adulteraciones hechas por el equipo anonimo de traductores tdJ --equipo anonimo e imposible verificar sus credenciales-- en las que agregaron "JEHOVA" donde en ninguno de los mas de 5mil manuscritos existentes aparece tal palabra.

    El tetragramaton simplemente NO aparece en los textos existentes del NT --mas de 5mil. A la biblia de los tdJ se le añadio el tetragramaton 237 veces. Esta adulteracion literaria se basa en suposiciones y especulaciones propias de este grupo sectario, cuyo objetivo es negar la Divinidad del Hijo de Dios.




    .
    Última edición por TOROS; 02-abr.-2018 a las 13:09

  4. #34
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    De hecho, fueron 237 veces las adulteraciones hechas por el equipo anonimo de traductores tdJ --equipo anonimo e imposible verificar sus credenciales-- en las que agregaron "JEHOVA" donde en ninguno de los mas de 5mil manuscritos existentes aparece tal palabra.

    El tetragramaton simplemente NO aparece en los textos existentes del NT --mas de 5mil. A la biblia de los tdJ se le añadio el tetragramaton 237 veces. Esta adulteracion literaria se basa en suposiciones y especulaciones propias de este grupo sectario, cuyo objetivo es negar la Divinidad del Hijo de Dios.




    .
    Otro buen ejemplo de ADULTERACION de los textos sagrados cometida por los tdJ en su biblia, se encuentra cada vez que aparece la palabra cruz --stauros.

    Por ejemplo :

    Mateo 10:38

    Y cualquiera que no acepta su madero de tormento y sigue en pos de mí no es digno de mí


    Aqui, en rojo, la palabra griega stauros fue adulterada y traducida como madero de tormento.

    La palabra griega stauros puede ser traducida como madero (arbol), estaca, poste, y tambien puede ser traducida como CRUZ, significado diacronico --evolucion a traves del tiempo-- el cual HOY los griegos utilizan para dicha palabra.

    Los tdJ ignorantes de esta posibilidad linguistica, optaron por la adulteracion de los textos sacros y agregaron "de tormento" a los textos. Estas DOS palabras NO aparecen en los manuscritos existentes.



    Es veridica la traduccion de los tdJ ? Pues, con estos ejemplos mostrados y muchos mas por venir, la respuesta es NO...!

  5. #35
    Fecha de Ingreso
    27-septiembre-2011
    Mensajes
    1.680

    Predeterminado

    Cita Iniciado por piroju Ver Mensaje
    Te voy a poner un ejemplo de que estas equivocado en cuanto a tus apreciaciones aunque como lo dices tan educadamente (no como otros) pues acepto como normal esas dudas.
    En el AT viene esta profecia
    (Joel 2:32) Y tiene que ocurrir que todo el que invoque el nombre de Jehová escapará salvo;

    En el NT en Romanos y en Hechos de los apostoles los escritores mencionan esta misma profecia. ¿tu que piensas como deberian escribir esos apostoles esa profecia?¿Tal como lo dijo Joel o cambiar ellos mismos esas palabras?
    Nuestra traduccion dice esto:
    (Romanos 10:13) Porque “todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo”.
    (Hechos 2:21) Y todo el que invoque el nombre de Jehová será salvo”’.


    Sin embargo otras traducciones cambian el nombre en el original de Jehova por Señor ¿Cual seria la correcta traduccion segun Joel? ¿crees que los apostoles iban a cambiar a su antojo un nombre escrito hace varios siglos o fueron cambiados mas adelante ese original por otros para apoyar algunas doctrinas falsas?
    Te recuerdo porque creo que tu lo sabes, que el mismo apostol Pablo dijo que cuando ellos murieran entrarian lobos en las congregaciones que cambiarian las palabras de Jesus ¿Es correcto o no?


    agnostico, criatura, que una persona razone de verdad no quiere decir que se equivoque a veces. El piensa una cosa y educadamente lo dice, pero cuando se le explica algo pues al menos razon y no se cierra sin querer deducir si es verdad lo que dicen otros o no.
    Le he puesto un ejemplo de que el nombre de Jehova tiene que estar al menos en dos sitios en el NT y si tiene que estar en esos dos sitios ¿porque no va a estar en mas?
    Ademas hasta los mismos rabinos que por su supersticion no quieren usar el nombre de Dios reconoce que se llama Jehová




    No te tengo que dar explicaciones de lo que me ha pasado pero como se que te va a dar coraje pues te lo digo. A mi mujer le han operado de unos bultos en el pecho (SIN SANGRE) y todo ha sido un exito. Pero ha estado una semana ingresada y yo con ella. Y cuando hemos vuelto a casa pues he tenido que estar haciendo de amo de casa, porque a los TJ nos enseña las escrituras que tenemos que ayudar a nuestras mujeres. Asi que no tenia tiempo para perder contigo.



    Ya, mentiras, pero cada vez mas hospitales y medicos y personas que no son TJ nos imitan a nosotros ¿porque sera?

    Mira un articulo calentito de la wanguardia DE COMO MAS PERSONAS NO QUIEREN SANGRE
    ARTICULO PARA LEER:Cirugía sin sangre, una alternativa no solo para los testigos de Jehová


    Y otro articulo aun mas calentito de como se van inagurando mas hospitales que no usan o apenas usan la sangre
    ARTICULO PARA LEER: Hospital del Mar, el primero que garantiza trasplantes sin transfusión sangre


    Asi que cuando hables del tema de la sangre, no nos menciones a nosotros solos porque ya hay mas millones de personas que no quieren sangre que Testigos de Jehova hay en el mundo.

    Se te puede acusar de clasista y homofobo si solo nos acusa a nosotros, y tu no quieres eso ¿verdad?
    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    Saludos piroju,

    Entiendo tu punto. En el N.T. hay muchas citas del A.T. A lo que voy es a las fuentes originales. El Nuevo testamento se escribió en griego y en ninguno de los más de 5000 manuscritos griegos que se conservan se menciona el Tetragramaton.

    Los traductores de la TNM consideraron que cuando se citaba del A.T. era válido poner "Jehová" en el N.T. Esto es discutible pero no quita el hecho de que cambiaron lo que dicen las fuentes originales griegas.
    ¿Tu estas seguro que los manuscritos que se tienen son los originales o copias de los originales?
    Los manuscritos del Nuevo Testamento que han llegado hasta nuestros días no son los originales que redactaron Mateo, Juan, Pablo y los demás escritores. Dichos documentos se usaron tanto que sin duda se desgastaron rápidamente, así que tuvieron que hacerse copias que, con el tiempo, también hubo que reemplazar. Hoy tenemos a nuestra disposición miles de manuscritos del Nuevo Testamento, la mayoría realizados al menos dos siglos después de los originales. Al parecer, al hacerse las copias, se sustituyó el Tetragrámaton por la palabra griega para “Señor” (Kýrios), y las sucesivas reproducciones mantuvieron ese cambio.
    Ahora bien, hay ocasiones en que el Nuevo Testamento cita pasajes del Antiguo Testamento donde aparece el Tetragrámaton. ¿Qué hacen los traductores en estos casos? La mayoría no usa el nombre de Dios, sino la palabra “Señor”. No obstante, la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras recurre a otra solución: emplea “Jehová” 237 veces en el Nuevo Testamento.

    No se si entiendes lo que quiero decir. Sea en el idioma que sea, si los escritores citaron el nombre de Dios del AT usando el tetragramaton, los copistas sea en griego o en cualquier idioma tuvieron que copiar tambien ese tetragramaton ¿no crees? Mira un ejemplo
    En el salmo viene el tetragramaton
    (Salmo 110:1) La expresión de Jehová a mi Señor es: “Siéntate a mi diestra hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies”.

    Jesus cito de esas mismas palabras en
    (Mateo 22:44) ‘Jehová dijo a mi Señor: “Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies”’?

    Por supuesto aunque se copie en griego las palabras on la misma por lo tanto deberia estar traducido el tetragramaton tambien como el nombre de Dios ¿no crees?

    Sin embargo otras traducciones evangelicas y catolicas por no querer poner el nombre de Dios pues perjudican a sus intereses trinitarios ponen lo siguiente
    (Mateo 22:44) Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi derecha, Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?

    Prefieren repetir dos veces "Señor" antes que poner el nombre de Dios en su lugar aunque la forma de leerlo suene muy mal. Es como si dijera "dijo Dios a Dios" O sea hablandose consigo mismo.

    Y lo curioso del caso que mas atras te vayas en el tiempo mas traducciones usaban el nombre de Jehova en muchos pasajes. Si miramos tu logica a las traducciones mas antiguas habria que hacerles mas caso que a las nuevas ¿no crees?
    ARTICULO PARA LEER: EL NOMBRE DE JEHOVA EN EL NT

  6. #36
    Fecha de Ingreso
    26-febrero-2018
    Mensajes
    3.283

    Predeterminado

    Cita Iniciado por piroju Ver Mensaje
    ¿Tu estas seguro que los manuscritos que se tienen son los originales o copias de los originales?
    Los manuscritos del Nuevo Testamento que han llegado hasta nuestros días no son los originales que redactaron Mateo, Juan, Pablo y los demás escritores. Dichos documentos se usaron tanto que sin duda se desgastaron rápidamente, así que tuvieron que hacerse copias que, con el tiempo, también hubo que reemplazar. Hoy tenemos a nuestra disposición miles de manuscritos del Nuevo Testamento, la mayoría realizados al menos dos siglos después de los originales. Al parecer, al hacerse las copias, se sustituyó el Tetragrámaton por la palabra griega para “Señor” (Kýrios), y las sucesivas reproducciones mantuvieron ese cambio.
    Cuando digo "las fuentes originales" me refiero a los manuscritos griegos que se conservan, que como dices son más de 5000, ninguno utiliza el tetragramatron y algunos son de fechas tan tempranas como la primera mitad del siglo II.

    Dices que estos manuscritos contienen adulteraciones, que en los textos que salieron de la pluma de los escritores bíblicos decían originalmente "YHVH" y que posteriormente fue cambiado por "Kýrios".

    La mayoría de los eruditos no está de acuerdo con esta teoría y la evidencia disponible no la apoya. Como bien lo indica el libro "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" editado por la Watchtower:

    "En cuanto a la parte de la Biblia escrita en griego por los cristianos —el llamado Nuevo Testamento—, los copistas eran más como aficionados talentosos que como los muy educados y profesionales soferim. Pero por trabajar como lo hacían bajo la amenaza del castigo de las autoridades, tomaban muy en serio su obra. Y hay dos cosas que nos aseguran que hoy tenemos un texto que en esencia es el mismo que se escribió originalmente. Primero, tenemos manuscritos de una fecha mucho más cercana a la de los escritos originales que los manuscritos de la parte hebrea de la Biblia. De hecho, un fragmento del Evangelio de Juan es de la primera mitad del segundo siglo, o sea, de menos de 50*años después de cuando Juan probablemente lo escribió. Segundo, por sí misma la gran cantidad de manuscritos existentes hace posible una formidable demostración de lo válido del texto.

    Sobre esto sir Frederic Kenyon testificó: “Hay que enfatizar vigorosamente la seguridad sustancial del texto de la Biblia. Esto se puede decir especialmente del Nuevo Testamento. Tan grande es la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, de sus traducciones desde los primeros tiempos y de citas de él por los escritores más antiguos de la Iglesia, que es casi seguro que la verdadera lectura de todo pasaje dudoso está en alguna de esas autoridades antiguas. No se puede decir eso de ningún otro libro antiguo del mundo”

    "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" página 22.
    Última edición por Estocada; 09-abr.-2018 a las 07:49

  7. #37
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    Cuando digo "las fuentes originales" me refiero a los manuscritos griegos que se conservan, que como dices son más de 5000, ninguno utiliza el tetragramatron y algunos son de fechas tan tempranas como la primera mitad del siglo II.

    Dices que estos manuscritos contienen adulteraciones, que en los textos que salieron de la pluma de los escritores bíblicos decían originalmente "YHVH" y que posteriormente fue cambiado por "Kýrios".

    La mayoría de los eruditos no está de acuerdo con esta teoría y la evidencia disponible no la apoya. Como bien lo indica el libro "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" editado por la Watchtower:

    "En cuanto a la parte de la Biblia escrita en griego por los cristianos —el llamado Nuevo Testamento—, los copistas eran más como aficionados talentosos que como los muy educados y profesionales soferim. Pero por trabajar como lo hacían bajo la amenaza del castigo de las autoridades, tomaban muy en serio su obra. Y hay dos cosas que nos aseguran que hoy tenemos un texto que en esencia es el mismo que se escribió originalmente. Primero, tenemos manuscritos de una fecha mucho más cercana a la de los escritos originales que los manuscritos de la parte hebrea de la Biblia. De hecho, un fragmento del Evangelio de Juan es de la primera mitad del segundo siglo, o sea, de menos de 50*años después de cuando Juan probablemente lo escribió. Segundo, por sí misma la gran cantidad de manuscritos existentes hace posible una formidable demostración de lo válido del texto.

    Sobre esto sir Frederic Kenyon testificó: “Hay que enfatizar vigorosamente la seguridad sustancial del texto de la Biblia. Esto se puede decir especialmente del Nuevo Testamento. Tan grande es la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, de sus traducciones desde los primeros tiempos y de citas de él por los escritores más antiguos de la Iglesia, que es casi seguro que la verdadera lectura de todo pasaje dudoso está en alguna de esas autoridades antiguas. No se puede decir eso de ningún otro libro antiguo del mundo”

    "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" página 22.
    Hola Estocada. Te cuento que hace algunos años se tenía por seguro que la LXX griega no usaba el nombre de Dios. Por muchos años se había dicho que los escritores neotestamentarios no podían haber usado el nombre porque sus citas de la LXX (que son muchas más que las del texto hebreo) no tenían el Nombre.

    Sin embargo, con el tiempo se comenzaron a descubrir fragmentos de la LXX que sí contenían el nombre de Dios en hebreo.

    Eso demuestra que el hecho de que los manuscritos del NT que poseemos no contenga el nombre, no quiere decir que originalmente no estaba. De hecho, sobre ese asunto, en 1871, Robert Baker Girdlestone dijo en el libro "Sinónimos del Antiguo Testamento" (en inglés, pág.43), que si la LXX habría usado "una palabra griega para Jehovah y otra para Adonai, tal uso sería, sin duda, el de haberlo retenido en los discursos y argumentos del N.T. Así nuestro Señor al citar el Salmo 110,...podría haber dicho "Jehovah dijo al Señor"... " ... hablando de las palabras de Jesucristo y la posibilidad de que él haya usado el nombre de Dios cuando cita del Sal.110:1. Ese mismo razonamiento puede extenderse a cuando cita de otros pasajes de las Escrituras Hebreas.

    Pues ahora que se sabe que la LXX sí contenía el nombre de Dios, entonces qué? Se han hecho estudios sobre el asunto y muchos (no solo los testigos) han llegado a la conclusión de que el nombre de Dios sí estaba en los originales del NT. Hay un artículo muy interesante en Wikipedia que te recomiendo leer, aquí: https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nom...evo_Testamento
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


  8. #38
    Fecha de Ingreso
    26-febrero-2018
    Mensajes
    3.283

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Eli_yahu Ver Mensaje
    Se han hecho estudios sobre el asunto y muchos (no solo los testigos) han llegado a la conclusión de que el nombre de Dios sí estaba en los originales del NT. Hay un artículo muy interesante en Wikipedia que te recomiendo leer, aquí: https://es.wikipedia.org/wiki/El_Nom...evo_Testamento
    Conocía esta teoría y no es la opinión de la mayoría de los eruditos bíblicos como el mismo artículo se ve obligado a reconocer: "Albert Pietersma, junto con la mayoría de eruditos, no acepta la teoría de Howard".
    Última edición por Estocada; 10-abr.-2018 a las 05:59

  9. #39
    Fecha de Ingreso
    26-febrero-2018
    Mensajes
    3.283

    Predeterminado

    Y como esquivaron esto. Su propio libro "¿La palabra de Dios, o palabra del hombre?" niega lo que están diciendo.

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje

    Dices que estos manuscritos contienen adulteraciones, que en los textos que salieron de la pluma de los escritores bíblicos decían originalmente "YHVH" y que posteriormente fue cambiado por "Kýrios".

    La mayoría de los eruditos no está de acuerdo con esta teoría y la evidencia disponible no la apoya. Como bien lo indica el libro "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" editado por la Watchtower:

    "En cuanto a la parte de la Biblia escrita en griego por los cristianos —el llamado Nuevo Testamento—, los copistas eran más como aficionados talentosos que como los muy educados y profesionales soferim. Pero por trabajar como lo hacían bajo la amenaza del castigo de las autoridades, tomaban muy en serio su obra. Y hay dos cosas que nos aseguran que hoy tenemos un texto que en esencia es el mismo que se escribió originalmente. Primero, tenemos manuscritos de una fecha mucho más cercana a la de los escritos originales que los manuscritos de la parte hebrea de la Biblia. De hecho, un fragmento del Evangelio de Juan es de la primera mitad del segundo siglo, o sea, de menos de 50*años después de cuando Juan probablemente lo escribió. Segundo, por sí misma la gran cantidad de manuscritos existentes hace posible una formidable demostración de lo válido del texto.

    Sobre esto sir Frederic Kenyon testificó: “Hay que enfatizar vigorosamente la seguridad sustancial del texto de la Biblia. Esto se puede decir especialmente del Nuevo Testamento. Tan grande es la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, de sus traducciones desde los primeros tiempos y de citas de él por los escritores más antiguos de la Iglesia, que es casi seguro que la verdadera lectura de todo pasaje dudoso está en alguna de esas autoridades antiguas. No se puede decir eso de ningún otro libro antiguo del mundo”

    "La Biblia...¿la palabra de Dios, o palabra del hombre?" página 22.
    Última edición por Estocada; 10-abr.-2018 a las 06:23

  10. #40
    Fecha de Ingreso
    17-septiembre-2016
    Mensajes
    14.134

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Estocada Ver Mensaje
    Y como esquivaron esto. Su propio libro "¿La palabra de Dios, o palabra del hombre?" niega lo que están diciendo.
    Estás algo confundido: que la Biblia no haya sido cambiada en mayor grado, no quiere decir que no haya cosas que sí hayan sido cambiadas.

    Cuando se habla de sustituir el nombre de Dios por otra palabra, es un cambio que todo el mundo conoce de cerca ... lo ves constantemente en las versiones actuales cuando eliminan el nombre de Dios hasta del AT. De qué te extrañas?
    2Tim.3:13 (...) los hombres inicuos e impostores avanzarán de mal en peor, extraviando y siendo extraviados.
    Dan.11:33 Y tocante a los que tienen perspicacia entre el pueblo, impartirán entendimiento a los muchos. (...)
    ... 12:10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.


Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •