Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Página 6 de 18 PrimeroPrimero ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 51 al 60 de 173

Tema: ►Respuestas a preguntas bíblicas:

  1. #51
    Fecha de Ingreso
    05-marzo-2016
    Mensajes
    1.302

    Predeterminado

    Cita Iniciado por aitorg Ver Mensaje
    muy bien este dato. a ver que dicen ahora los TJ sobre esto.
    supongo que no dirán nada

    un saludo
    Si supiéramos inglés se podría decir algo. ¿Tú dominas el inglés?

    Tú no tienes cultura forera.

  2. #52
    Fecha de Ingreso
    02-julio-2016
    Mensajes
    423

    Predeterminado

    Cita Iniciado por expanium Ver Mensaje
    Si supiéramos inglés se podría decir algo. ¿Tú dominas el inglés?

    Tú no tienes cultura forera.
    ¿qué quieres decir?
    ¿que las publicaciones que puso el forista toros no son TJ?


    Zion's Watch Tower 1880 Oct pp.2-3.
    Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157

    si quieres poner excusas pon alguna creible

  3. #53
    Fecha de Ingreso
    05-marzo-2016
    Mensajes
    1.302

    Predeterminado

    Cita Iniciado por aitorg Ver Mensaje
    ¿qué quieres decir?
    ¿que las publicaciones que puso el forista toros no son TJ?


    Zion's Watch Tower 1880 Oct pp.2-3.
    Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157

    si quieres poner excusas pon alguna creible
    Hablé en chino o en Vulcano?. O adoleces de falta de comprensión lectora?

    Te explico con manzanitas:

    Las referencias del toro están en un idioma foráneo, inglés, este es un foro en español y aunque el inglés es el idioma internacional pocos saben hablarlo, es el caso de tu servidor. Por otro lado es extenso el texto de la referencia:

    https://archive.org/stream/1883Zions...Tower_djvu.txt
    https://archive.org/stream/1892Zions...Tower_djvu.txt

    Quizá tú domines el inglés y nos puedas traer las citas de más de 100 años que atormentan al toro para analizarlas.

    Tampoco resulta favorable el traductor robótico de Google.
    Última edición por expanium; 22-ene.-2017 a las 11:26

  4. #54
    Fecha de Ingreso
    05-marzo-2016
    Mensajes
    1.302

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    Zion's Watch Tower 1880 Oct pp.2-3.

    Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157

    Etc.
    Toro, andas más perdido que el Teniente Bello. En tu referencia no se enseña adorar a Jesús, algo incorrecto que viola los principios de adoración cristiana.

    Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157

    Habla que las oraciones no deben dirigirse al Hijo, sino al Padre Jehová, tal como lo enseñó Jesús:


    Full text of "1892 Zion's Watch Tower"
    R1410 age 157

    at the house of Brother Davis, a lady

    friend who was present made a very strong plea,

    showing that our prayers ought to be addressed

    to Jesus; that in honoring him we honor the

    Father; and that the Father is well pleased

    when we go to Jesus in prayer. Furthermore,

    he is our head, and we, as members of his body,

    are dependent upon him for our life, and all

    power is given unto him in heaven and in

    earth. He is also our ambassador, and in approaching

    the throne we ought to lay our petitions

    before Jesus— just as now, should we

    have important business with the Queen of

    England, we would not think of dealing directly,

    but would communicate through our

    representative abroad.

    I was very much impressed with her remarks.
    On my return home my heart went to Jesus in
    prayer; language flowed freely and naturally,
    and I felt a nearness of his presence which I
    never experienced before. I believe it is right,
    and that we are by no means dishonoring the
    Father, but on the contrary are honoring him
    so much the more by honoring the Son. If I
    am wrong, dear brother, my earnest prayer is
    that I may be set right.

    Yours in the Redeemer, H. N. RAHN.

    REPLY-"ACCEPTED IN THE BELOVED."



    It is undoubtedly proper enough for us to address
    petitions to our Redeemer and Advocate,
    who loved us and gave himself for us. He is
    still interested in us— still loves us. He is still
    the Shepherd and Bishop of our souls, and we
    are his sheep. He is still our faithful High
    Priest, who can be touched with a feeling of our
    infirmities and who is ready still to succor them
    that are tempted. And although we are nowhere
    instructed to make petitions to him, it
    evidently could not be improper so to do; for
    such a course is nowhere prohibited, and the
    disciples worshiped him.— Matt. 28:9,17.

    However, it would be a serious error to suppose
    that we ought to address our petitions to
    our Lord Jesus and not to the Father— "For
    the Father himself loveth you" [who are in
    Christ]. And it is proper to remember that
    every good and perfect gift cometh from the
    Father. All things [blessings] are of the Father,



    and are by the Son. (1 Cor. 8:6.) Jehovah
    is the fountain of our blessings, and our
    Lord Jesus is the channel through which they
    reach us. "We know that God heareth not
    sinners" (John 9:31); and consequently, we,
    who by nature were sinners even as others,
    could have no audience with Jehovah until justified
    by faith in the sin-offering, made on our
    behalf, once for all, in the offering of the body
    of Jesus, our Lord. As he declared, "No man
    cometh unto the Father but by me." But
    now, since we do accept of our Lord's sacrifice,
    and realize it as the price of our justification,
    we have boldness to enter into the Most Holy
    [into communion with God] by the blood of
    Jesus, and "draw nigh with cleansed hearts
    and with full assurance of faith," realizing that
    "we are accepted in the Beloved."

    Our Lord Jesus not only prayed to the Father
    himself, but instructed his followers as to
    the general style of their petitions, saying,
    "After this manner pray ye— Our Father
    which art in heaven," etc. And over and over
    again our Lord instructs us to ask of the Father
    in his name. (John 14:13,14; 15:16; 16:23,24,26.)
    In his name means more than
    merely by his authority; and it means more
    than the formal closing of a prayer with the
    words, "For Christ's sake." It means that the
    petitioner coming to the Father must realize his
    own actual unworthiness to be received at the
    throne of the heavenly grace, or to have his
    petition regarded and answered; and that therefore
    he presents it in the name and merit of
    Christ, his Ransomer— by faith accepting a
    share in the justifying merit of the great sin-offering
    which he made once for all.

    Adam had access to and communion with
    God, the Father, when he was perfect— before
    he sinned and fell under divine condemnation.
    As many of the redeemed race as shall accept
    of the grace of God to be extended to all
    through Christ shall, when perfected again,
    have back this communion and all that was lost.
    And we who in the present age are justified by
    faith in his blood— in his sacrifice for our sins
    —have now this communion— only, so long
    as we are not actually perfect, it must always
    be exercised through our Mediator; and hence
    to hold communion, we must recognize not
    only the Mediator, but the ransom which he
    gave for all, by which we are made acceptable
    to the Father, in him.

  5. #55
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por expanium Ver Mensaje
    Toro, andas más perdido que el Teniente Bello. En tu referencia no se enseña adorar a Jesús, algo incorrecto que viola los principios de adoración cristiana.

    Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157

    Habla que las oraciones no deben dirigirse al Hijo, sino al Padre Jehová, tal como lo enseñó Jesús:


    Full text of "1892 Zion's Watch Tower"
    R1410 age 157

    at the house of Brother Davis, a lady

    friend who was present made a very strong plea,

    showing that our prayers ought to be addressed

    to Jesus; that in honoring him we honor the

    Father; and that the Father is well pleased

    when we go to Jesus in prayer. Furthermore,

    he is our head, and we, as members of his body,

    are dependent upon him for our life, and all

    power is given unto him in heaven and in

    earth. He is also our ambassador, and in approaching

    the throne we ought to lay our petitions

    before Jesus— just as now, should we

    have important business with the Queen of

    England, we would not think of dealing directly,

    but would communicate through our

    representative abroad.

    I was very much impressed with her remarks.
    On my return home my heart went to Jesus in
    prayer; language flowed freely and naturally,
    and I felt a nearness of his presence which I
    never experienced before. I believe it is right,
    and that we are by no means dishonoring the
    Father, but on the contrary are honoring him
    so much the more by honoring the Son. If I
    am wrong, dear brother, my earnest prayer is
    that I may be set right.

    Yours in the Redeemer, H. N. RAHN.

    REPLY-"ACCEPTED IN THE BELOVED."



    It is undoubtedly proper enough for us to address
    petitions to our Redeemer and Advocate,
    who loved us and gave himself for us. He is
    still interested in us— still loves us. He is still
    the Shepherd and Bishop of our souls, and we
    are his sheep. He is still our faithful High
    Priest, who can be touched with a feeling of our
    infirmities and who is ready still to succor them
    that are tempted. And although we are nowhere
    instructed to make petitions to him, it
    evidently could not be improper so to do; for
    such a course is nowhere prohibited, and the
    disciples worshiped him.— Matt. 28:9,17.


    However, it would be a serious error to suppose
    that we ought to address our petitions to
    our Lord Jesus and not to the Father— "For
    the Father himself loveth you" [who are in
    Christ]. And it is proper to remember that
    every good and perfect gift cometh from the
    Father. All things [blessings] are of the Father,



    and are by the Son. (1 Cor. 8:6.) Jehovah
    is the fountain of our blessings, and our
    Lord Jesus is the channel through which they
    reach us. "We know that God heareth not
    sinners" (John 9:31); and consequently, we,
    who by nature were sinners even as others,
    could have no audience with Jehovah until justified
    by faith in the sin-offering, made on our
    behalf, once for all, in the offering of the body
    of Jesus, our Lord. As he declared, "No man
    cometh unto the Father but by me." But
    now, since we do accept of our Lord's sacrifice,
    and realize it as the price of our justification,
    we have boldness to enter into the Most Holy
    [into communion with God] by the blood of
    Jesus, and "draw nigh with cleansed hearts
    and with full assurance of faith," realizing that
    "we are accepted in the Beloved."

    Our Lord Jesus not only prayed to the Father
    himself, but instructed his followers as to
    the general style of their petitions, saying,
    "After this manner pray ye— Our Father
    which art in heaven," etc. And over and over
    again our Lord instructs us to ask of the Father
    in his name. (John 14:13,14; 15:16; 16:23,24,26.)
    In his name means more than
    merely by his authority; and it means more
    than the formal closing of a prayer with the
    words, "For Christ's sake." It means that the
    petitioner coming to the Father must realize his
    own actual unworthiness to be received at the
    throne of the heavenly grace, or to have his
    petition regarded and answered; and that therefore
    he presents it in the name and merit of
    Christ, his Ransomer— by faith accepting a
    share in the justifying merit of the great sin-offering
    which he made once for all.


    Adam had access to and communion with
    God, the Father, when he was perfect— before
    he sinned and fell under divine condemnation.
    As many of the redeemed race as shall accept
    of the grace of God to be extended to all
    through Christ shall, when perfected again,
    have back this communion and all that was lost.
    And we who in the present age are justified by
    faith in his blood— in his sacrifice for our sins
    —have now this communion— only, so long
    as we are not actually perfect, it must always
    be exercised through our Mediator; and hence
    to hold communion, we must recognize not
    only the Mediator, but the ransom which he
    gave for all, by which we are made acceptable
    to the Father, in him.
    No tengo idea quien sera ese tal "teniente bello". Me imagino que no acostumbra a usar gps...

    Me permiti colorear en azul el texto de una de las referencia que te habia dado sobre lo que expuse aqui:
    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    No, esto no es segun yo... La practica de adorar a Jesus entre los TJ hasta los años '50 es un hecho que tu, al parecer, no sabias. Significa esto que todos esos pobres TJ que adoraron a Jesus hasta los años '50 son idolatras ? Me imagino que por lo menos ya no estan entre los 144k -se abrio el cupo... :001_smile:
    Comprendo que esta en ingles, pero, contrariamente a ese teniente al que haces referencia y para tu beneficio, deberias acostubrarte a usar la tecnolgia en tu favor, simple asunto de no perderse...

    Saludos


    .
    Última edición por TOROS; 22-ene.-2017 a las 14:01

  6. #56
    Fecha de Ingreso
    02-julio-2016
    Mensajes
    423

    Predeterminado

    Cita Iniciado por expanium Ver Mensaje
    Hablé en chino o en Vulcano?. O adoleces de falta de comprensión lectora?

    Te explico con manzanitas:

    Las referencias del toro están en un idioma foráneo, inglés, este es un foro en español y aunque el inglés es el idioma internacional pocos saben hablarlo, es el caso de tu servidor. Por otro lado es extenso el texto de la referencia:

    https://archive.org/stream/1883Zions...Tower_djvu.txt
    https://archive.org/stream/1892Zions...Tower_djvu.txt

    Quizá tú domines el inglés y nos puedas traer las citas de más de 100 años que atormentan al toro para analizarlas.

    Tampoco resulta favorable el traductor robótico de Google.

    supongo que el problema de fondo de los tj es que no sois cristianos sino otra cosa

  7. #57
    Fecha de Ingreso
    05-marzo-2016
    Mensajes
    1.302

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TOROS Ver Mensaje
    No tengo idea quien sera ese tal "teniente bello". Me imagino que no acostumbra a usar gps...

    Me permiti colorear en azul el texto de una de las referencia que te habia dado sobre lo que expuse aqui: Comprendo que esta en ingles, pero, contrariamente a ese teniente al que haces referencia y para tu beneficio, deberias acostubrarte a usar la tecnolgia en tu favor, simple asunto de no perderse...

    Saludos


    .
    Toro, el Teniente Bello fue un desdichado héroe chileno.

    Vamos a usar el róbot google en tu cita azul:

    It is undoubtedly proper enough for us to address
    petitions to our Redeemer and Advocate,
    who loved us and gave himself for us. He is
    still interested in us— still loves us. He is still
    the Shepherd and Bishop of our souls, and we
    are his sheep. He is still our faithful High
    Priest, who can be touched with a feeling of our
    infirmities and who is ready still to succor them
    that are tempted. And although we are nowhere
    instructed to make petitions to him, it
    evidently could not be improper so to do; for
    such a course is nowhere prohibited, and the
    disciples worshiped him.— Matt. 28:9,17.


    In his name means more than
    merely by his authority; and it means more
    than the formal closing of a prayer with the
    words, "For Christ's sake." It means that the
    petitioner coming to the Father must realize his
    own actual unworthiness to be received at the
    throne of the heavenly grace, or to have his
    petition regarded and answered; and that therefore
    he presents it in the name and merit of
    Christ, his Ransomer— by faith accepting a
    share in the justifying merit of the great sin-offering
    which he made once for all.

    Es indudablemente lo suficientemente adecuado para
    Peticiones a nuestro Redentor y Abogado,
    Quien nos amó y se entregó por nosotros. Él es
    Todavía interesado en nosotros- todavía nos ama. Él sigue siendo
    El Pastor y Obispo de nuestras almas, y nosotros
    Son sus ovejas. Él sigue siendo nuestro fiel
    Sacerdote, que puede ser tocado con una sensación de
    Enfermos y que está dispuesto a socorrerlos
    Que son tentados. Y aunque no estamos en ninguna parte
    Instrucciones para hacerle peticiones,
    Evidentemente no podía ser impropio hacerlo; para
    Tal curso no está prohibido en ninguna parte, y la
    Los discípulos le adoraban. 28: 9, 17.

    En su nombre significa más de
    Sólo por su autoridad; Y significa más
    Que el cierre formal de una oración con la
    Palabras, "Por el amor de Cristo." Significa que el
    El peticionario que viene al Padre debe darse cuenta
    Su propia indignidad de ser recibida en el
    Trono de la gracia celestial, o tener su
    Petición y respuesta; Y que por lo tanto
    Lo presenta en el nombre y mérito de
    Cristo, su Ransomer- por la fe aceptando una
    Participar en el mérito justificante de la gran ofrenda por el pecado
    Que hizo una vez por todas.

    No se ve ninguna referencia a que a Jesús se le deba adorar. Aquí se está considerando que el oídor de la oración es Dios y no Jesús como afirmaba la persona que se menciona en el artículo:

    Dice en parte el artículo: *"Sin embargo, sería un grave error suponer Que debemos dirigir nuestras peticiones a Nuestro Señor Jesús y no al Padre ... por lo tanto Lo presenta [la oración] en el nombre y mérito de Cristo, su Ransomer- por la fe aceptando una Participar en el mérito justificante de la gran ofrenda por el pecado Que hizo una vez por todas." *traducción google.

    worshiped lo traduce "adorar" y se da la cita de:

    (Mateo 28: 9, 17 NM)  Y, ¡mire!, Jesús se encontró con ellas y dijo: “¡Buenos días!”. Ellas se acercaron y lo asieron de*los pies y le rindieron homenaje. 17 y cuando lo vieron, le rindieron homenaje; pero algunos dudaron.

    La Nuevo Mundo traduce "rendir homenaje". Sucede que en griego se usa la misma palabra para "adorar" y "rendir homenaje" o postrarse que es "proskyneo"

    Traducctores modernos hacen también este matiz en la traducción, Mateo 28:9: (ver e-Sword)

    (BPD)* De pronto, Jesús salió a su encuentro y las saludó, diciendo: "Alégrense". Ellas se acercaron y, abrazándole los pies, se postraron delante de él.
    (Brit Xadasha 1999)* Jine, Rabinu Melekh jaMashíax les salió al encuentro, diciendo: ¡Shalom alekhen! Y ellas, acercandose, abrazaron sus pies, y se postraron ante Rabinu Melekh jaMashíax.
    (BTX)* Y he aquí Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas se acercaron y se postraron ante Él y abrazaron sus pies.
    (DA)* De repente, Yahshúa las alcanzó, y les dijo: "¡Shalom aleijem!" Ellas agarraron sus pies, cuando cayeron en tierra delante de El.
    (LPD*)* De pronto, Jesús salió a su encuentro y las saludó, diciendo: "Alégrense". Ellas se acercaron y, abrazándole los pies, se postraron delante de él.
    (MH-DuTillet)* Y cuando iban, sucedió que Yeshúa les salió al encuentro, y les dijo: «¡Shalom alekhém!» Y ellas se acercaron, le abrazaron los pies y le rindieron homenaje
    (NBE*)* De pronto Jesús 'es salió al encuentro y las saludó diciendo: ¡Alégrense! Ellas se acercaron y se postraron, abrazándole los pies.
    (NT AF*)* En esto, Jesús les salió al encuentro y las saludó; ellas se arrodillaron delante de él y le abrazaron los pies.
    (NT PB)* He aquí Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salud! Ellas acercándose le asieron los pies, y le rindieron homenaje.
    (NT "JO")* Jine, Rabinu Melekh jaMashíax les salió al encuentro, diciendo: ¡Shalom alekhen! Y ellas, acercandose, abrazaron sus pies, y se postraron ante Rabinu Melekh jaMashíax.
    (PB)* He aquí Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salud! Ellas acercándose le asieron los pies, y le rindieron homenaje.

    De manera que cuando "proskyneo" se dirige a Jehová Dios y no a hombres o a Cristo mismo, se hace con una actitud de mente y corazón especial.

    Los testigos de Jehová modernos comenzaron su historia adorando y reconociendo al "único Dios verdadero" Jehová y rechazando de plano el dogma falso de la Trinidad.

    El hecho que en el artículo se diga que Jesús no es el oídor de la oración, ni deben dirigirse a él oraciones y ruegos, deja más que claro que nunca fue adorado.
    Última edición por expanium; 22-ene.-2017 a las 16:06

  8. #58
    Fecha de Ingreso
    29-abril-2016
    Mensajes
    1.915

    Predeterminado

    Cita Iniciado por expanium Ver Mensaje
    [SIZE="3"]...
    It is undoubtedly proper enough for us to address
    petitions to our Redeemer and Advocate,
    who loved us and gave himself for us. He is
    still interested in us— still loves us. He is still
    the Shepherd and Bishop of our souls, and we
    are his sheep. He is still our faithful High
    Priest, who can be touched with a feeling of our
    infirmities and who is ready still to succor them
    that are tempted. And although we are nowhere
    instructed to make petitions to him, it
    evidently could not be improper so to do; for
    such a course is nowhere prohibited, and the
    disciples worshiped him.— Matt. 28:9,17.



    Es indudablemente lo suficientemente adecuado para
    Peticiones a nuestro Redentor y Abogado,
    Quien nos amó y se entregó por nosotros. Él es
    Todavía interesado en nosotros- todavía nos ama. Él sigue siendo
    El Pastor y Obispo de nuestras almas, y nosotros
    Son sus ovejas. Él sigue siendo nuestro fiel
    Sacerdote, que puede ser tocado con una sensación de
    Enfermos y que está dispuesto a socorrerlos
    Que son tentados. Y aunque no estamos en ninguna parte
    Instrucciones para hacerle peticiones,
    Evidentemente no podía ser impropio hacerlo; para
    Tal curso no está prohibido en ninguna parte, y la
    Los discípulos le adoraban. Mat 28: 9, 17
    .
    Obviamente que Google no es una herramienta perfecta, por ahora, de lo contrario te puedes imaginar la cantidad d gente que quedria sin empleo...

    Lo anterior queda mejor traducido asi :

    "Y aunque no se nos instruye en ningun lugar a que hagamos nuestras peticiones a el [Jesus], no seria indebido hacerlo, pues tal actuar no esta prohibido en ninguna parte y, los discipulos lo adoraron [a Jesus] Mat. 28:9, 17. Zion's Watch Tower 1892 May 15 p.157 (traduccion libre)

    Esto es lo que se enseñaba a los TJ antes de la prohibicion actual, prohibicion reciente que empezo en los años '50, como se ve en este ejemplo de entre muchos mas.

    Saludos


    .
    Última edición por TOROS; 22-ene.-2017 a las 21:45

  9. #59
    Fecha de Ingreso
    02-julio-2016
    Mensajes
    423

    Predeterminado

    Cita Iniciado por expanium Ver Mensaje
    [SIZE="3"]
    La Nuevo Mundo traduce "rendir homenaje". Sucede que en griego se usa la misma palabra para "adorar" y "rendir homenaje" o postrarse que es "proskyneo"

    en Mateo 4:10 la "traducción" TJ dice esto:

    Entonces Jesús le dijo: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Es a Jehová* tu Dios a quien tienes que adorar,


    ¿porque en ese caso “proskuneo” lo traducen los TJ como adorar?

    parece obvio que "sólo" se traduce como "rinde homenaje" cuando se refiere a Cristo

  10. #60
    Fecha de Ingreso
    30-noviembre-2016
    Mensajes
    8.129

    Predeterminado

    Otra pregunta.:
    Adán y Eva fueron salvos?

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •