Cita Iniciado por cuinillo Ver Mensaje
Pero, YHWH y "ehyeh asher ehyeh", entonces no tienen nada que ver?


¿YHWH no se puede traducir como algo con significado?
Mira te voy a poner un ejemplo con mi comunidad. Yo soy andaluz de España y en andalucia nos ahorramos muchas letras para hablar. Por ejemplo una frase tipica de aqui es decir "po na, aquí tamo"
Quizas tu tengas que descifrar esa frase y tardes unos segundos en que tu mente sepa lo que significa. Un andaluz rapidamente sabe que quiere decir "Pues nada, aqui estamos" y asi con miles de frases.

Los judios cuando veian en su idioma el nombre de Dios sin vocales ya sabian de sobras lo que significaba, no tenian que partirse la cabeza como lo estas haciendo tu
BIBLIA DE BEDELL CON EL NOMBRE DE JEHOVA