La palabra que aprendí (o tal vez recordé pero como no lo recuerdo mejor digo que la aprendí) hoy es:
INVETERADO
Antiguo, arraigado.
"La inveterada forma de proceder del administrador de este foro"
La palabra que aprendí (o tal vez recordé pero como no lo recuerdo mejor digo que la aprendí) hoy es:
INVETERADO
Antiguo, arraigado.
"La inveterada forma de proceder del administrador de este foro"
Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.
Leyendo por ahí, hojeando que llaman, me encontré un ejemplo muy curioso de una regla gramatical a la que poco le prestamos atención.
Muy puntualmente el ejemplo es éste (lo marcado en negrita):
Y lo que vamos a tratar es si está correcta la forma "diferente a" o si es errónea y debe usarse "diferente de". La aplicación correcta va a quedar en este mismo hilo pero sería bueno que el lector haga un ejercicio mental y trate de aplicar su lógica gramatical a este caso y luego nos cuente cómo le fue.
_ _ _ _ _
La RAE explica que "diferente" es un adjetivo que significa ‘que no es igual’ y que forma estructuras de sentido comparativo o contrastivo en las que el término de comparación se introduce unas veces con las preposiciones a y de, y otras con la conjunción que.
Sin tener que ahondar más en el asunto, podemos afirmar que "distinto a" es exactamente lo mismo que "distinto de" y que por lo tanto su uso en el ejemplo es correcto.
Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.
-He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto; es un intento de colonización del otro. (Saramago)
No pretendo cambiar el mundo pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia..Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!