Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Mostrando resultados del 1 al 10 de 44

Tema: El mundo de las palabras.

Hybrid View

Mensaje Previo Mensaje Previo   Próximo Mensaje Próximo Mensaje
  1. #1
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado

    Musa: yo te quisiera con olor de salud,
    tu seno siempre henchido de una fuerte virtud,
    y en tu sangre cristiana corriendo el ritmo undoso
    que, en la sílaba antigua, cantaba numeroso
    a Febo, guardador de las ardientes flechas
    y al saludable Pan, señor de las cosechas.

    La musa enferma - Ch. Baudelaire.

    UNDOSO.

    Que se mueve haciendo olas.
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    22-mayo-2012
    Ubicación
    No soy de aquì ni soy de allà.
    Mensajes
    6.010

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Nietzscheano Ver Mensaje
    Musa: yo te quisiera con olor de salud,
    tu seno siempre henchido de una fuerte virtud,
    y en tu sangre cristiana corriendo el ritmo undoso
    que, en la sílaba antigua, cantaba numeroso
    a Febo, guardador de las ardientes flechas
    y al saludable Pan, señor de las cosechas.

    La musa enferma - Ch. Baudelaire.

    UNDOSO.

    Que se mueve haciendo olas.
    Suena mejor "Ondoso". Es lo mismo pero suena mejor para mì.
    -
    He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto; es un intento de colonización del otro. (Saramago)

    No pretendo cambiar el mundo pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia.
    .
    Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
    ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Dorogoi Ver Mensaje
    Suena mejor "Ondoso". Es lo mismo pero suena mejor para mì.
    Haciendo las averiguaciones etimológicas respectivas nos encontramos con lo siguiente:

    La palabra viene del latín undōsus.

    Se forma con la raíz unda (ola) y el sufijo ōsus que puede traducirse como "lleno/a de". De todas las lenguas romances sólo el español aceptó la raíz tal cual, las demás toman la raíz "ondo", el italiano incluido por supuesto. Tal vez por eso se te hace rara.

    Ondoso es aceptada en español también.
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    09-noviembre-2011
    Mensajes
    6.115

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Nietzscheano Ver Mensaje
    Haciendo las averiguaciones etimológicas respectivas nos encontramos con lo siguiente:

    La palabra viene del latín undōsus.

    Se forma con la raíz unda (ola) y el sufijo ōsus que puede traducirse como "lleno/a de". De todas las lenguas romances sólo el español aceptó la raíz tal cual, las demás toman la raíz "ondo", el italiano incluido por supuesto. Tal vez por eso se te hace rara.

    Ondoso es aceptada en español también.
    Prefiero "undoso" a "ondoso", ésta última palabra recuerda a "hondo", por este motivo preferiría escribir la primera, para: "Que se mueve haciendo olas".

    Si también definiera: "Que se mueve haciendo ondas", entonces, si me refiriera a "ondas", preferiría utilizar "ondoso".
    Última edición por gabin; 17-oct.-2015 a las 06:44

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    02-octubre-2009
    Ubicación
    Costa Rica
    Mensajes
    21.989

    Predeterminado

    Cita Iniciado por gabin Ver Mensaje
    Prefiero "undoso" a "ondoso", ésta última palabra recuerda a "hondo", por este motivo preferiría escribir la primera, para: "Que se mueve haciendo olas".

    Si también definiera: "Que se mueve haciendo ondas", entonces, si me refiriera a "ondas", prefería utilizar "ondoso".
    Prefiero usar undoso también. Aunque claro, las oportunidades para utilizarla de forma cotidiana son limitadísimas jaja.
    Mi pena es sencilla y nada misteriosa y, como tu alegría, por cualquier cosa estalla.

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    22-mayo-2012
    Ubicación
    No soy de aquì ni soy de allà.
    Mensajes
    6.010

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Nietzscheano Ver Mensaje
    Prefiero usar undoso también. Aunque claro, las oportunidades para utilizarla de forma cotidiana son limitadísimas jaja.
    Sucede que lo relaciono a "ondas" no a "hondo". Las olas describen ondas en el agua.

    Movimiento a ondas es "ondoso".
    -
    He aprendido a no intentar convencer a nadie. El trabajo de convencer es una falta de respeto; es un intento de colonización del otro. (Saramago)

    No pretendo cambiar el mundo pero en el pedacito que me tocò pretendo hacer la diferencia.
    .
    Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
    ¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •