Chat

Chatea gratis con amigos de todo el Mundo

Mostrando resultados del 1 al 10 de 79

Tema: De los más MÁS y los quizá menos...

Hybrid View

Mensaje Previo Mensaje Previo   Próximo Mensaje Próximo Mensaje
  1. #1
    Fecha de Ingreso
    02-diciembre-2015
    Mensajes
    1.290

    Predeterminado

    .
    Hola Jaume de Ponts i Mateu

    Muchas gracias por este posteo tuyo, que me aclara algunos conceptos sobre las
    motivaciones del pueblo americano en haber votado a Donald Trump para presidente.

    Saludos, y me gusta leerte porque siempre aprendo algo nuevo.

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    03-enero-2012
    Ubicación
    Lleida (Segrià -Catalunya/UE-)
    Mensajes
    1.098

    Predeterminado pas de quoi...

    Cita Iniciado por shoshi Ver Mensaje
    muchas gracias...
    Pas de quoi, chérie.

    Siempre, en cualquier caso, a sus encantadores pies.

    Jaume de Ponts i Mateu

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    03-enero-2012
    Ubicación
    Lleida (Segrià -Catalunya/UE-)
    Mensajes
    1.098

    Predeterminado Sure...

    "El maestro לאונרד נורמן כהן o Leonard Norman Cohen (¨) abandona el mundo porque no quiere verlo en manos de Trump. El artista fallece a los 82 años después de afirmar que "esta mierda es DEMASIADO para mí". El mundo es un lugar PEOR que hace dos días. Trump tiene a su disposición el MAYOR ejército del planeta; y, el maestro ha fallecido. No sólo los médicos aseguran que ambos sucesos están directamente relacionados: a medida que Trump iba ganando, el maestro iba enfermando. Por cada estado que el millonario se llevaba, un órgano vital del maestro dejaba de funcionar (...). La desgraciada muerte del maestro (...) ha sido la primera de una previsible larga lista de MUERTES provocadas por Trump..." (*)

    SURE.

    Siempre, en cualquier caso, a su disposición.

    Jaume de Ponts i Mateu

    nota bene.- "“conocerás a un hombre que habla con lengua de ORO”, le vaticinó su abuela a Marianne Ihlen, la joven y atractiva noruega que el maestro לאונרד נורמן כהן o Leonard Norman Cohen (¨) inmortalizó, hace ya casi cinco décadas, en la célebre canción que lleva su nombre: "So Long Marianne" (#); los (...) días griegos del maestro y su musa vuelven a la actualidad debido la reciente publicación de la versión inglesa del libro "So Long Marianne: a Love Story" (¬), escrito en noruego por Kari Hesthamar en 2008; “todo esto ocurrió hace muchas vidas; a mis años yo ya no contaría la historia como lo hace la joven Marianne, protagonista del libro”, dice Marianne Ihlen, al otro lado del teléfono, quejosa, en cierto modo, de las contradicciones que le provoca tener una parte importante de su vida unida a una personalidad TAN pronunciada como la del maestro; sea como sea, dice sentirse muy agradecida al hombre que supo VER lo que ella desconocía de sí misma; “es MUY honesto, uno de los hombres MÁS honestos que he conocido, eso es lo que le hace ser TAN buen poeta”, añade; la historia comenzó cuando, el por entonces desconocido poeta canadiense, llegó a la isla griega de Ύδρα (/), llevando consigo su guitarra, su famosa gabardina azul y su Olivetti verde: la misma en la que se ve escribiendo a Marianne en la contraportada de su disco, "Songs from a room" (|); hambriento de experiencias, veía la vida como un buffet con distintos sabores a probar, sin ataduras; transcurría 1960; la pequeña comunidad de artistas expatriados, residentes en la isla, representaba una continuidad del movimiento contracultural iniciado por los beatniks (+); el maestro, un rebelde con aspecto convencional, no tardó en integrarse; inmerso en la simplicidad de la vida, en la “salvaje y desnuda perfección” de la isla, que describe el maestro Henry Valentine Miller, (-) con TANTO amor (...); “vivíamos bajo el sol, descalzos; éramos muy pobres, pero MUY felices; no había agua corriente, ni coches, sólo burros y tardamos en tener electricidad”, recuerda hoy con nostalgia Marianne, desde su casa en Larkollen, un pueblecito cercano a la capital noruega donde vive con su actual marido, dedicada a pintar; fué en la terraza de la tienda de comestibles del muelle donde el maestro invitó a Marianne por primera vez a compartir su mesa; “es PERFECTA”, escribiría de ella (...); su relación duró siete años de forma intermitente, interrumpida por la necesidad del artista de salir en busca de sus “afiliaciones neuróticas”; “creo que le dí CORAJE para escribir y no tirar la toalla”, dice Marianne de forma enérgica; “estando conmigo publicó tres libros de poemas y dos novelas; era extremadamente CREATIVO”; instalado en su casa con Marianne y el hijo de ésta, Axel, consiguió una paz hasta entonces desconocida para él (...); el orden, la frugalidad y la rutina adquirían un aire monástico que sólo se rompía cuando bajaban las empinadas calles, en busca de la diversión del puerto —el amor libre de los hippies había llegado a la isla antes de lo esperado— o con celebración de fiestas judías; “los dos éramos anticuados, en cuanto a que teníamos un sentido muy asceta y ordenado de la vida”; “él solía decir que era eso lo que más le gustaba de mí”, comenta Marianne riéndose; “me hubiese gustado tener un hijo suyo, pero él no quería; NUNCA me lo dijo, pero yo lo intuí: yo no era judía”; Marianne vivió la transición del artista hacía la música; la poesía no pagaba las facturas y además había cedido paso a la música como transmisor de la contracultura, así decidieron marcharse a New York; “en el Chelsea Hotel la gente hacía siempre aquello que no estaba permitido; sus huéspedes eran igual de locos y libres que nuestro grupo de la isla griega, pero rodeados de tráfico”, comenta; “yo entonces estaba abierta a cualquier tipo experiencia, aceptaba la escena tal y como era, SIN miedo”; ¿y qué puede decir sobre la canción?; ella responde sin dudar: “lleva mi nombre, pero no es con la que más me identifico; me siento más cercana a "Bird on a wire" (=); recuerdo aquella mañana cuando al abrir la ventana nos encontramos que habían puesto el cableado del teléfono; para Leonard, "So Long Marianne" (#) siempre ha tenido mucho significado, supongo que por varios motivos; en su letra aparece un parque de lilas, que podría ser el mismo que aparece en un poema dedicado a Anne Sherman; creo que ella fué el GRAN amor de su vida”; "Come on Marianne" era el nombre original; cuando el maestro comenzó a escribirla, la relación ya estaba muy resquebrajada; Marianne la interpretó como un “¡venga! intentémoslo de nuevo”; pero un año más tarde, en el estudio de grabación, el músico dudaba sobre las dos palabras que variaban el significado de la canción-—optó por so long, hasta pronto, en inglés—; “yo no pensaba que estuviera diciendo adiós, pero supongo que era así”, contaría el maestro; “ustedes saben que yo soy más bien un escritor de elegías”, añadía; “nuestra historia estuvo rodeada de mucha desdicha, pero me hizo DESPERTAR”; Marianne da por finalizada la conversación tomando prestado un estribillo de su antiguo amante: “TODO tiene una grieta y así es como entra la LUZ”..." (^)

    addenta

    (*) más, si acaso, en, v.g., página:

    http://www.eljueves.es/news/leonard-...anos-trump_488

    (^) más, si acaso, en, v.g., página:

    http://cultura.elpais.com/cultura/20...47_555183.html

    (¨) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Leonard_Cohen

    (#) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/So_Long,_Marianne

    (¬) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://www.goodreads.com/book/show/...-long-marianne

    (/) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Hidra_(isla)

    (|) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Songs_from_a_room

    (+) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Beatnik

    (-) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Henry_Miller

    (=) más, si acaso, en, v.g., página:

    https://es.wikipedia.org/wiki/Bird_on_the_Wire
    Última edición por Jaume de Ponts i Mateu; 11-nov.-2016 a las 08:50

Normas de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder mensajes
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •