No creo que haya muchos expertos en castellano (a menos que un@ coforist@ sea profesor).
Puedo poner esto que encontré en intarnet:
Decirlo es fàcil, pero aplicarlo cuando uno escribe no lo es tanto.Porqué es un sustantivo (el porqué, es decir, la causa, el motivo); siempre va precedido del artículo (el) o de otro determinante (su, este, otro...). Admite plural : los porqués.
Ejemplo: No explica nunca el porqué de sus decisiones.
Porque es una conjunción causal: introduce una oración subordinada que explica la causa de otra principal.
Ejemplo: Lo he entendido porque me lo has explicado muy bien.
Por qué sólo se usa en oraciones interrogativas, directas e indirectas. Por es preposición y qué es un pronombre interrogativo.
Ejemplos: ¿Por qué no has venido a la fiesta? (Interrogativa directa)
No sé por qué se ha portado tan mal.(Interrogativa indirecta)
Por que se compone de la preposición por y del pronombre relativo que; se puede sustituir por "el cual, la cual", etc.
Ejemplo: Fueron varios los delitos por que fue juzgado.
Ese àrbol no se llama "haiga"?
Última edición por Socorp; 14-oct.-2011 a las 06:27
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
Hablando de acentos, "solo jovenes" se escribe "sòlo jòvenes".
Cuando sòlo sustituye a solamente lleva acento.
Jòvenes es palabra esdrùjula.
Última edición por Socorp; 14-oct.-2011 a las 06:35
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
Hola,
Ay!!! Ahì sì que hay problema. (diría Maggy)Iniciado por EsquizOfelia
Creo que todos tenemos lagunas –o mares- en esto. Se estudia la sintaxis para periodismo, escritores, etc. Es un tema difícil eso de hacerse entender por escrito. Aplicarla como hablas creo que es lo màs correcto.
En tu frase hay una falta de acento.
“sé” cuando es del verbo saber se debe acentuar. Ademàs, “donde” en este caso sería “dònde”; porque es un interrogativo indirecto y, cuando es en interrogaciòn se usa: dònde, cuàl, qué, por qué, cuàndo, còmo, cuànto, etc.
Aunque me traiciones con Charpe, lo mismo te digo lo que sé sobre ortografìa.
Última edición por Socorp; 14-oct.-2011 a las 06:50 Razón: ue sé.
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
¡Vida, nada me debes!
¡Vida, nada te debo!
¡Vida, estamos en paz!
I loved, I was loved, the sun caressed my face.
Life, you owe me nothing, Life, we are at peace!
Mi maestra de sexto de primaria me enseñó que el punto y coma va en donde se necesite una pausa mayor que la de la coma, pero que no sea igual, sino menor a la del punto. ¡Oh! No me pregunten más, que fué todo lo que aprendí y no logré del todo comprender, que me distraían sus largas piernas.
"La comprensión de que la vida es absurda no puede ser un fin, sino un comienzo".
Albert Camus