Y llamo extranjeros a los que no hablan castellano.
Hace no muchos años descubrí que también tenían algo que decir. Y mucho.
Yo tenía un coto cerrado: la poesía en español e hispano-hablante, nada más.
Ahora corrijo mi error. Lo extranjero (otro idioma) dice mucho también.
Dice cuanto. Y ahora me arrepiento, porque hay tanto por descubrir.

Y a las pruebas me remito.:001_smile:


-----------------------------------------------

ARBOLEDA

Las palabras no saben de sí mismas por qué están
hechas – y lo mismo pasa con todo el mundo
nada sabe por qué está ahí
y nosotros tampoco lo sabemos

miro por la ventana a la arboleda y veo cómo
las palabras para aves, árboles, hierba, lo que allí hay
allí nada significan como también la propia arboleda
carece de significado

en mi cabeza alguien busca las palabras para
algo que aún no es sensación ni pensamiento

y poco a poco empiezo a sentir y a pensar
que también la arboleda lo está buscando – que nosotros
estamos buscando lo mismo, la arboleda

RUTGER KOPLAN, holandés, nacido en 1934.