Iniciado por
pablo ramos
Bueno..., el mío original es el de la pampa gringa, segundo el cordobés básico aprendido a duras penas en el barrio "los cuarenta huasos", rindiendo en el "tituto" de "viia siburu citi" habiendo realizado el máster en el "barrio `e las Ponce". Prácticas, en la peña del Cascote, avda.colón arriba, todos lugares perfectamente ubicables a través de wiki.
Mas tarde aprendí algo del idioma de mi mamá, el valesano, pero no a escribirlo.
Posteriormente me vine a España donde aprendí como se pronuncia "cohones", "madriz", vea, esas cosas. A través de una amiga pude comprender algo de portugués, como por ejemplo "que tristaçao es la vidaçao de bartolao", o sea que triste q